ويكيبيديا

    "a agência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوكالة
        
    • الوكاله
        
    • وكالة
        
    • بالوكالة
        
    • للوكالة
        
    a agência Internacional de Energia diz que só esta quantidade é combustível. TED تقول الوكالة الدولية للطاقة أنه يمكن لهذه الكمية فقط أن تُحرق.
    Mas podes sempre ligar para a agência para me deixares recados. Open Subtitles لم أعرف إلا عندما حدثتني الوكالة وقالت لي عن رسائلك
    Aprendes depressa. Vais ajudar-me a colocar a agência numa nova era. Open Subtitles أنتِ سريع التعلم وستساعد على تحريك الوكالة إلى عهد جديد
    a agência usou-o como mediador num trabalho que fiz em Cyprus. Open Subtitles نعم الوكالة استخدمته كوسيط في عمل قمت به في قبرص
    Não sei. Acho que tive sorte com a agência. Open Subtitles أعتقد أننى كنت محظوظه الوكاله حققت لى ذلك
    Isto afecta toda a agência, não só a ti. Open Subtitles هذا يؤثر على الوكالة بكاملها ليس عليك وحدك
    a agência suspeitou durante anos que o Federov começou a guerra arrasando um edifício sobre os próprios homens culpando depois os nacionalistas tchetchenos. Open Subtitles اشتبهت الوكالة منذ سنوات بأن فيدوروف بدأ الحرب من خلال إسقاط مبنى على رجاله ثم إلقاء اللوم عليه على القوميين الشيشان
    a agência Cyprus entregou 27 crianças, todas sem explicação. Open Subtitles الوكالة القبرصية سلمت 27 طفلا جميعهم غير مَعنيين
    Devia ter dito não quando a agência falou comigo. Open Subtitles كان يجب أن أرفض عندما إقتربت الوكالة مني
    Sei que não me levas a sério, mas a agência sim. Open Subtitles أعرف بأنّك لا تأخذني على محمل الجد لكن الوكالة تفعل
    E eu vou contratá-las a pagar melhor do que a agência. Open Subtitles وأنا سأقوم بإعادة توظيفهم ليقوموا بأكثر مما فعلوا مع الوكالة
    a agência tem interesse em manter os seus agentes no terreno. Open Subtitles الوكالة لديها مصلحة راسخة في الحفاظ على عملاؤها في الميدان
    a agência tem a sua própria linha de alta segurança naquela rede. Open Subtitles الوكالة أخدت من تلقاء نفسها خط آمن جدا في تلك الرزمة
    Engraçado. Há tempo suficiente para saber que tens cenas com a agência. Open Subtitles طريف لمدة طويلة كفاية لاعرف انك حصلت على عقاب من الوكالة
    Só preciso de um plano brilhante seu para garantir que a agência não se ferre inteira pelos próximos 20 anos com processos. Open Subtitles فقط احتاج لخطة منك رجلي للحرص على الوكالة لا تضاجع في المؤخرة للسنوات ال 20 التالية بالدعاوي تعرف ما اعنيه؟
    a agência contacta-o através do Guia de Viagens do Departamento de Estado. Open Subtitles تتواصل الوكالة معه من خلال تقرير السفر الأسبوعي من وزارة الخارجية
    Em seguida trabalhei com a agência japonesa, AQ, numa pesquisa sobre saúde mental. TED وبعدها عملت مع الوكالة اليابانية أي كيو، على مشروع بحث في موضوع الصحة الذهنية.
    a agência pública com maior experiência na Terra é, obviamente, o Tesouro — ou seja, o Tesouro Britânico. TED الوكالة الحكومية ذات الخبرة الأعظم على الأرض هي بالطبع الخزانة "المالية" -- التي هي، الخزانة البريطانية.
    Mas a agência não a quer, por razões políticas. Open Subtitles انه يلزم,ولكن الوكاله لن تفعل هذا لأسباب سياسيه
    a agência precisa dele para ver que vim trabalhar. Open Subtitles الوكاله تحتاجها ، فقط لـ، اريهم يأنني عملت
    Pensei que a agência de Defesa fazia varreduras de segurança. Open Subtitles ظننت أن وكالة الدفاع اللوجستية تقوم بفحص روتيني للأمن.
    Bem, e se ele telefonar para a agência e pedir outra rapariga? Open Subtitles حسنا، ماذا لو إتصل بالوكالة وطلب فتاة أخرى؟
    Ele é mais valioso para a agência do que eu. Open Subtitles قيمته وأهميته للوكالة أكبر من قيمتي وأهميتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد