ويكيبيديا

    "a algum lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى مكان ما
        
    • لمكان ما
        
    • لمكانٍ ما
        
    • الى مكان ما
        
    • في مكان ما
        
    • لأي مكان
        
    • إلى أي مكان
        
    • لأيّ مكان
        
    • الى اي مكان
        
    • إلى اي مكان
        
    • إلى أى مكان
        
    • لمكان آخر
        
    • إلى أيّ مكان
        
    • إلى شيء
        
    • لمكانِ ما
        
    Por favor, diz-me que queres chegar a algum lado com isto. Open Subtitles أرجوكى أخبرينى أنكى ستذهبين إلى مكان ما من هذه لا
    Ainda bem que vamos a algum lado. Mais 20 metros e a conversa acaba. Open Subtitles يسعدني أننا نسير إلى مكان ما ستنتهي هذه المحادثة بعد 60 قدماً
    São óptimos quando se quer ir a algum lado. Open Subtitles تلكَ السيارات رائعة إذا أردت الوصول لمكان ما
    Se vamos a algum lado, a tua mãe também vem. Open Subtitles ان ذهبنا لمكان ما امك ستذهب معنا أتفهمني ؟
    E isso é tudo muito bonito, mas quando chegarmos a algum lado, precisas de te meter na tua vida, compreendes-me? Open Subtitles لكن عندما نصل لمكانٍ ما عليكِ أن تفكري بشأنك الخاص هل تفهميني؟
    - Parece que vai a algum lado. - Você também. Open Subtitles يبدو أنكى ستذهبين الى مكان ما كذلك أنت أيضا
    Talvez pudéssemos ir tomar café a algum lado, passear um pouco, caminhar. Open Subtitles ربما نستطيع الحصول كوب من القهوة في مكان ما نتسكع قليلا ونتمشى, كما تعرفين, نحن فقط
    Se fores a algum lado, o teu próximo destino será o hospital. Open Subtitles إذا تحركت لأي مكان, فسوف تكون وجهتك المقبلة بطوارئ الإستقبال بالمستشفى.
    Passava a vida a deixar a casa, a ir a algum lado. Open Subtitles كان يغادر المنزل باستمرار ويذهب إلى مكان ما.
    "Bem-vindo a casa"? Quem é que foi a algum lado? Open Subtitles مرحبا بكم لكن من ذهب إلى مكان ما ؟
    Queres ir a algum lado e conversar? Open Subtitles حسنا هل تريدين الذهاب إلى مكان ما ونتحدث؟
    Ele vem buscar-me às 19:00 e vai levar-me a algum lado. Open Subtitles سيُعدي علي في السابعة؟ و يأخذني إلى مكان ما
    - Foi a algum lado. É um país livre! Open Subtitles ربما ذهبت إلى مكان ما إنها بلد حرة
    Talvez estejam para ir a algum lado que requeira certos trajes. Open Subtitles ربّما هُما ذاهبان لمكان ما به نوع مُحدّد من الثياب.
    Lembrei-me que talvez os pudesses levar a algum lado, amanhã. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان بإستطاعتك اخذهم للخارج لمكان ما غداً
    Devíamos ir a algum lado onde podemos começar do nada. Open Subtitles يجب أن نبدأ لمكان ما حيث يمكننا أن نبدأ من الصفر
    E se tiveres que as levar a algum lado, leva-as a algum lado, sabes? Open Subtitles وإن كنتِ ستأخذينها لمكانٍ ما.. خذيها معك، أتعلمين؟
    Acho que deviamos ir todas a algum lado juntas! Open Subtitles أعتقد اننا يَجِبُ علينا الذهابْ الى مكان ما سوية.
    Mas às vezes quando se vai a algum lado longínquo e depois se regressa, a parte que mais chateia não é o modo como as coisas mudaram... mas o facto de as outras coisas estarem na mesma. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك ترجع. الجزء الذي يُضايقُك أكثر
    Avise-me se aquela sua parceira for a algum lado. Open Subtitles أخبرني إذا ما قام شريكك بالذهاب لأي مكان
    Se ela vai a algum lado hoje, vai ser num voo nocturno. Open Subtitles لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر
    O meu pai estava muito ocupado a embebedar-se e a vomitar nos sapatos para me levar a algum lado. Open Subtitles كان والدي مشغول للغاية بالتقطيع والتقيّء على أحذيته ليصطحبني لأيّ مكان
    As pessoas nas periferias querem encontrar-se, interligar-se e ir a algum lado. TED وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان
    Cada vez que tentamos chegar a algum lado... é um desastre! Open Subtitles بحق المسيح , كل مرة نحاول نحن الإثنين الوصول إلى اي مكان... تحُل بنا كارثة بعد كارثة
    Vamos a algum lado sem ter seis brutamontes... à nossa volta? Open Subtitles هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟
    Acha que Sir Roger foi a algum lado ontem à noite? Open Subtitles تظن " روجر " ذهب بها لمكان آخر ليلة أمس ؟
    Nunca pensei que iriam descobrir, porque nunca pensei que algum de nós alguma vez fosse a algum lado. Open Subtitles لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان
    E agora há estes sentimentos a flutuar e sinto que nos vamos arrepender se não virmos se levam a algum lado. Open Subtitles والآن مشاعرنا مبعثرة وأشعر بأننا سنندم إن لم نتأكّد من أنّها ستؤدّي إلى شيء
    Vais a algum lado, querida? ! Open Subtitles هل ستذهبين لمكانِ ما يا عزيزتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد