A alma que tinhas e o código de "escuteiro" que te confortava à noite, desapareceram. | Open Subtitles | لكن هذا صحيح، أليس كذلك؟ أيًّا كانت الروح التي كنت تملكها أيًّا كان قانون الكشافة الذي اعتنقته في تلك الليلة |
Vejo nos teus olhos A alma que nos apareceu aqui há oito anos. | Open Subtitles | بالنظر لعيناك، أرى نفس الروح التي هامت هنا منذ ثمان سنوات مضت |
Deixem A alma que a matar usar o seu manto. | Open Subtitles | ثم يترك الروح التي تقتلها ويلبس عبائته |
A mente finita não pode compreender o infinito, e A alma que provém de Deus é infinita. | Open Subtitles | العقل المحدود لا يمكنه ان يفهم اللامحدود و الروح التى تاتى من الله ازليه |
E esta é A alma que quer salvar... | Open Subtitles | وهذه هى الروح التى أردت إنقاذها |
A alma que guiou grandes jogadores dos Eagles. | Open Subtitles | الروح التي قادت لاعبو النسور العظماء |
Já o tenho.. A alma que matares é a alma com que ficas... no espaço da verdadeira religião. | Open Subtitles | كسرت الرمز " الروح التي تقتلها، هي الروح التي تحتفظ بها" |
A alma que te abençoa... | Open Subtitles | الروح التي تُباركُك |
- A alma que capturamos.O que tem? | Open Subtitles | كابي برايس) الروح التي إصطدناها, ثم ماذا؟ ) |
A alma que está no recipiente... | Open Subtitles | الروح التي في الوعاء انه |