| Se tens alguma coisa a dizer agora é a altura certa. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب |
| Agora seria a altura certa para teres uma ideia brilhante. | Open Subtitles | سيكون الآن هو الوقت المناسب لتتوصل إلى شيء عبقري |
| - a altura certa era há 15 meses. - Bom... | Open Subtitles | لقد كان الوقت المناسب لإخباري منذ 15 عشر شهرًا. |
| Disseram que iam estar a observar-me, que me protegiam, e que me retirariam quando fosse a altura certa. | Open Subtitles | أتعلم , قالوا أنهم سيراقبوني و أنهم سيتولوا دعمّي و أنهم سيخرجوني من ذلك بالوقت المناسب. |
| Só tenho de escolher a altura certa para lhe dizer. | Open Subtitles | أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَلتقطَ الوقت الصحيح لإخْبارها. |
| Agora não é a altura certa para tomar essas decisões. | Open Subtitles | الآن ليس الوقت المناسب ل تفعلي مثل هذه القرارات |
| Senhor, se vamos agir, agora é a altura certa. | Open Subtitles | إذا كنا نريد التصرف فالآن هو الوقت المناسب |
| Se tem algo a dizer, agora é a altura certa. | Open Subtitles | إذا كان لديك ما تقوله الآن هو الوقت المناسب |
| A questão é, então, como é que sabem quando é a altura certa para assentar considerando todas as pessoas com que poderão namorar na vossa vida? | TED | لذا فالسؤال آنذاك هو، كيف تعرف الوقت المناسب للاستقرار بالنظر لمختلف الأشخاص الذين يمكنك مواعدتهم في حياتك؟ |
| É a altura certa. Estou pronto para mais. | Open Subtitles | بل هو الوقت المناسب أنا مستعد للكثير و للمسئوليات |
| Se há alguma coisa que tenhas para dizer-nos, esta é a altura certa. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئ لتخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب. |
| Ia dizer-te, quando fosse a altura certa. | Open Subtitles | كنت ستعمل أذكر أنه عندما كان الوقت المناسب. |
| Se há alguma coisa que tenhas para dizer-nos, esta é a altura certa. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئ لتخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب. |
| E eu preocupada, a tentar escolher a altura certa para te falar... de alugarmos uma casa para o Verão. | Open Subtitles | كنت قلقة بشأن اختيار الوقت المناسب لمحادثتك بشأن تأجير مكان للصيف |
| Se conhecem alguma oração, agora é a altura certa. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أيً صلاوات ، فهو الوقت المناسب الأن |
| O Natal é a altura certa para reavaliar a sua relação com... | Open Subtitles | عيد الميلاد هو الوقت المناسب لإعادة التفكير بمواقفك معتعرفين |
| Olha, as coisas agora estão um pouco difíceis estamos a passar uma fase má, deixa-me encontrar a altura certa. | Open Subtitles | ولكن الامور معقدة بيننا الان والموقف لا يتحمل سوف اخبرها فى الوقت المناسب |
| Adoraria ter um barco como este, mas não é a altura certa da minha vida. | Open Subtitles | أود أن أشتري قارب مثل هذا لكن الان ليس الوقت المناسب |
| Sim, bem, talvez não seja a altura certa, está bem? | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، ربما هذا ليس بالوقت المناسب ، حسنا ؟ |
| Nunca é a altura certa, Tom, até que tu faças ser. | Open Subtitles | ليس بالوقت المناسب ابدا توم حتى تجعله الوقت الملائم |
| Se eles não forem dignos de si, agora é a altura certa para mudá-los. | Open Subtitles | إن لم تكن جديرة بك أليس الآن هو الوقت الصحيح لتغيير ذلك؟ |
| Este é um momento algo sagrado. Será a altura certa? | Open Subtitles | هذه لحظة مقدّسة نوعاً ما، أهذا الوقت مناسب فعلاً؟ |
| De alguma forma sabemos quando é a altura certa. | Open Subtitles | "يدرك المرء بطريقة ما حين يكون الوقت ملائماً" |
| Quando chegar o momento a altura certa lembrem-se: | Open Subtitles | عندما يحين الاوان وعندما تحين اللحظه تذكر |