a Amazónia colombiana é maior do que Nova Inglaterra. | TED | وتذكروا أن الأمازون الكولومبي أكبر من نيو إنجلاند. |
Não é possível ver nada lá fora. É igual a Amazónia. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية أي شيءٍ هناك إنّ المكان مـثل الأمازون |
Ele fez disparar uma das nossas sondas remotas instaladas, onde a Amazónia Peruana se encontra com os Andes Orientais. | Open Subtitles | لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية |
a Amazónia capta 1600 milhões de toneladas de CO2 por ano. | TED | تقدرُ غابات الأمازون على جمع 1.6 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا. |
a Amazónia dá-nos uma lição de como a natureza pristina funciona. | TED | الأمازون يعلمنا درسا عن دقة الطبيعة في العمل |
Mas, quando falamos de destruição, é importante levar em conta que a Amazónia é a paisagem mais poderosa de todas. | TED | وبالحديث عن التدمير، من المهم أن نبقي في بالنا أن الأمازون أكثر الغابات إذهالا. |
Mas passemos de Chiribiquete a sudeste, novamente, para a Amazónia colombiana. | TED | دعونا نذهب مجددا إلى الجنوب الشرقي من حديقة شيريبيكيت في الأمازون الكولومبي. |
a Amazónia é uma grande floresta, e o Brasil tem grande parte dela, mas não a tem toda. | TED | الأمازون غابة كبيرة وجزء كبير منها يقع في البرازيل ولكن ليست بالكامل. |
Só a Amazónia envia para a atmosfera vinte mil milhões de toneladas de água, por dia. | TED | غابة الأمازون فقط تعطي للغلاف الجوي 20 مليار طن من الماء كل يوم. |
E isto mais me impressionou quando fomos para a Amazónia e tentámos apanhar morcegos vampiros. | TED | وهذا أكثر شيء أصابني. عندما نذهب إلى الأمازون ونحاول الإمساك بالخفافيش الماصة للدماء. |
Principalmente agora, acho que a maioria de vocês sabe que a Amazónia está em chamas. | TED | غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق. |
Destruir a Amazónia não afeta só os indígenas, porque todos estamos interligados. | TED | تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً. |
Costumava dizer que a Amazónia pertence à humanidade, e que a humanidade também precisa de a cuidar, assim como os indígenas fazem no mundo. | TED | اعتدت القول بأن الأمازون تنتمي للبشرية، وتحتاج البشرية أيضاً لترعاها تماما مثل السكان الأصليين في العالم. |
E O Homem destruiu o ozono, e está a queimar a Amazónia, e raptou a Shamu pô-la num tanque com clorine. | Open Subtitles | وقد خرّب الرجل الأوزون وحترق الأمازون وإختطف شامو ووضعها في دبابة الكلور |
Adorava que se juntasse a nós na cabine para ver o nascer do sol sobre a Amazónia. | Open Subtitles | سيكون رائعا أن تنضمي إلينا في المقصورة لتري شروق الشمس فوق الأمازون |
Mas desde há 40 anos atrás, a maior floresta do mundo, a Amazónia, ficou reduzida a 20%. | Open Subtitles | ولكن في أقل من أربعون سنة الغابة المطيرة الأكبر في العالم أي غابة الأمازون لقد تقلصت عشرون بالمئة من مساحتها |
Cá estamos, meninos. A ponte de ligação para a Amazónia. | Open Subtitles | ها وقد وصلنا يا أطفال بوابة منطقة الأمازون. |
Já devemos estar sobre a Amazónia. | Open Subtitles | من المفترض أننا نُحلق فوق غابات الأمازون الآن |
A maior floresta tropical do planeta é a Amazónia. | Open Subtitles | أكبر الغابات الاستوائية "على وجه الأرض هي "الأمازون |
a Amazónia, na America do Sul a Bacia do Congo, África, e a floresta tropical do Sudeste Asiático, que engloba a Indonésia. | Open Subtitles | متبقية بالعالم الأمازون بجنوب أفريقيا والكونغو بوسط أفريقيا والغابات المطيرة بجنوب شرق آسيا |