A dureza é uma qualidade da mente a honestidade e A ambição. | Open Subtitles | إن الصلابة هى نوعية للعقل مثل الشجاعة ، الأمانة ، الطموح |
Não, mas faz-me pensar o que aconteceu com toda A ambição. | Open Subtitles | لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح. |
O componente motivacional da compaixão cria A ambição do bem maior. | TED | المكون التحفيزي للشفقة يخلق الطموح للمصلحة العليا. |
A minha equipa e eu temos A ambição de atingir mil milhões até 2020. | TED | أنا وفريقي لدينا طموح لنصل إلى مليار بحلول عام 2020. |
O inimigo era A ambição dele, não os que ele transformou, muitos dos quais se podem mostrar extremamente úteis. | Open Subtitles | كان طموحه هو العدو, و ليس هؤلاء الذين قام بتحويلهم, كثير منهم يمكن ان يكون مفيد جدا لنا. |
Quer dizer, pensa o que acontecerá, se A ambição dele se tornar maior. | Open Subtitles | اعني... تصوروا لو أنه بدأ بالتفكير بشكل أكثر طموحا |
Temos de ser como a luxúria, a avareza e A ambição e enterrá-los. | Open Subtitles | يجب أن نقبل الشهوة والطمع والطموح وندفنهم |
Ou A ambição é uma virtude entre os nobres e um defeito para os restantes? | Open Subtitles | أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟ |
O empenho, A ambição, a crença de que o sexo é uma competição. | Open Subtitles | الانطلاق، الطموح اعتقادنا بأن الجنس منافسة |
A ambição feminina pode ser inadequada aos olhos de algumas pessoas. | Open Subtitles | الطموح الانثوي قد يبدو غير مرغوب بنظر بعض الناس |
Mostra A ambição que havia aqui, para criar um estado judeu. | Open Subtitles | إنه يُظهر الطموح الذى كان هنا لخلق دولة يهودية |
Não espero que tenham A ambição ou os conhecimentos para compreender-me. | Open Subtitles | لاأتوقع منكم الطموح أو المهارات لإستيعاب حول ماهي سجيتي |
A ambição e a sede de vingança vai destruir o homem. | Open Subtitles | الطموح والتعطش للانتقام هو ما يدمّر الإنسان. |
Em breve, perderás A ambição e vagueias pela vida à espera que alguém te dê um diploma de "Mulher de". | Open Subtitles | قريباً ستفقدين كل الطموح إنك فقط ستنجرفين خلال الحياة على أمل ان يعرض عليك أحدهم درجة مقبول |
Não tenho esporas para os flancos do meu desígnio espicaçar, mas somente A ambição que ultrapassa no salto a sela, para do outro lado tombar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدفع نفسي ،لتنفيذ هذا الأمر والشيء الوحيد الذي يحفزني هو الطموح الذي يجعل الناس تدفع نفسها .نحو الكارثة |
Toda A ambição para compensar o facto de que, no fundo, sabes que não há nada de bom dentro de ti. | Open Subtitles | كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك |
A ambição foi sempre uma das coisas mais sensuais que tinhas. | Open Subtitles | الطموح كان دوماً شيئاً من الأشياء المُثيرة المُتعلقة بك |
Quando olho para este edifício e depois penso nos hospitais de hoje, o que me espanta é A ambição deste edifício. | TED | عندما أنظر إلى هذا المبنى ثم أفكر بشأن المستشفيات اليوم، ما يدهشني هو طموح هذا المبنى. |
Existem aqueles que temem A ambição de César. | Open Subtitles | هناك من يخافوا من طموح القيصر ولكن مما الخوف؟ |
Isto não é bem A ambição da minha vida. | Open Subtitles | مهلا ، هذا ليس بالضبط طموح حياتي اللعين ، أنت تعرف. |
Claramente, A ambição dele é maior que o seu bom senso. | Open Subtitles | واضح أن طموحه أكبر بكثير من سلامة تفكيره |
Em minha opinião, o ódio do Custer por índios e A ambição tinham-se combinado nele, | Open Subtitles | في أعتقادي أن كراهية "كوستر" للهنود و طموحه أجتمعوا عليه |
Agora é que lhe veio A ambição. | Open Subtitles | والآن أصبح طموحا |
E A ambição, lembrem-se do que vos digo, não só salvará a Teldar Paper, mas também essa outra empresa mal gerida chamada EUA. | Open Subtitles | ... والطمع ... تذكّروا كلمـاتي لن ينقذ تيلدر) للأوراق المالية) ... بل ينقذ شركة أخرى معطوبة |