Oferecemo-nos juntos para A Amnistia Internacional, há dois anos. | Open Subtitles | تطوعنا معا في منظمة العفو الدولية منذ عامين |
E por casa bola, um dólar vai para A Amnistia Internacional. | Open Subtitles | و مقابل كُلّ كرة نشتريها ، يذهب . دولارٌ إلى منظمة العفو العالمية |
Agora vamos ter aqui A Amnistia Internacional a mijarem as calças sobre os direitos humanos | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا ؟ ستأتي إلينا منظمة العفو الدولية الآن بأعضائها المتبولون في سرويلهم يسألوننا عن حقوق الانسان |
Mas A Amnistia teve acesso ao sinal original. | Open Subtitles | لكن منظمة العفو حصلت على الإشارة الأصلية |
Recebemos o apoio de organismos mundiais como a UNAIDS, a Organização Mundial da Saúde e A Amnistia Internacional. | TED | دعمنا في مطالبنا من قبل هيئات عالمية مثل برنامج الأمم المتحدة للإيدز منظمة الصحة العالمية ومنظمة العفو الدولية. |
A Amnistia financia um jornal para vozes dissidentes, e querem que me junte a eles. | Open Subtitles | منظمة العفو تمول جريدة من أجل الأصوات المعارضة وهم يريدون منّي أن أتولّى إدارتها |
A Amnistia Internacional nem sabe que existimos. | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية لا تعرف بوجودنا |
Porquê, então, votou a favor de um projecto lei há quatro anos, a apoiar A Amnistia, para que esses mesmos ilegais passassem para o nosso país, todos os dias? | Open Subtitles | لمَ، إذن، صوَّتِ لصالح كشف حساب منذ أربعة أعوام في مساندة منظمة العفو الدولية لنفس الاجتيازات غير المشروعة إلى داخل بلادنا |
Waco, A Amnistia Internacional, a ACLU. | Open Subtitles | إنظر إلى "واكو" , "منظمة العفو "الدولية" ، "الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية |
Ao longo dos últimos meses, organizações, incluindo A Amnistia Internacional, uniram-se no apoio ao lado de Davis. | Open Subtitles | في غضون الشهور الماضية, قامت عدة منظمات و منها منظمة العفو الدولية لمساندة قضية (دافيس). |
E A Amnistia Internacional ou os Direitos Humanos? | Open Subtitles | ماذا عن... منظمة العفو الدولية، أو أو أو هيومن رايتس ووتش؟ |
Vá trabalhar para A Amnistia Internacional. | Open Subtitles | أذهب للعمل في منظمة العفو الدولية |
A Amnistia Internacional condenou várias vezes esta prisão. | Open Subtitles | تم إدانة سجن (كفر ريات) في عدة تقارير من منظمة العفو الدولي |
Contudo, de acordo com A Amnistia Internacional, o Exército Birmanês continua a ter um dos piores registros mundiais em termos de direitos humanos e as acusações contra eles incluem assassínio em massa, tortura, violação e trabalhos forçados de crianças e de adultos. | Open Subtitles | لا زال وفق منظمة العفو الدولية أن الجيش البورمي يواصل الحصول على أسوء معدلات حقوق الإنسان في العالم. التهم الموجهة لهم تضمن القتل الجماعي، والتعذيب، والإغتصاب، والتوظيف الإجباري للعمالة من الكبار والصغار. |
Houve dados apresentados. A Amnistia Internacional divulgou um relatório há uns meses em que mostraram que um subgrupo de utilizadoras negras ativas do Twitter em cada 10 "tweets" que recebiam em média, um deles continha qualquer tipo de intimidação. | TED | وهناك بيانات منشورة... أصدرت منظمة العفو الدولية تقريرًا منذ أشهر جاء فيه أن مجموعة من مستخدمات تويتر النشِطات من أصحاب البشرة السوداء كن يتعرضن لشكل من أشكال المضايقة بمعدل تغريدة من كل 10 تغريدات في المتوسط. |
Por isso comecei a contactar algumas delas, como a World Wild Fund, A Amnistia Internacional e a UNICEF. Perguntei-lhes: "Quais são os factos preferidos "que acham que o público desconhece?" | TED | لذا بدأت الاتصال فعلياً ببعضها، مثل الصندوق العالمي للطبيعة ومنظمة العفو الدولية واليونيسيف، وسألتهم، ما هي الحقائق المفضلة لديكم الذين تعتقدون أن الناس لا يعرفونها؟ |