A velocidade do seu progresso desde a antiga escola para esta é invulgar, ao ponto de me fazer tirar uma ou duas conclusões: | Open Subtitles | التقدم الذي أظهرته منذ إنتقالك من مدرستك القديمة إلى هنا يفوق العادة وذلك لحد أن أضطر أن أستنتج واحدا من أمرين |
Queria que olhasse pela última vez a antiga Viola. | Open Subtitles | أردتك أن تلقي نظرة أخيرة على فيولا القديمة |
Um carvalho-branco. Devia haver uma árvore nova para substituir a antiga. | Open Subtitles | شجرة السنديان الأبيض، لا بدّ أن شجرة حلّت مكان القديمة. |
Para te tornares na Nova Carne, deves primeiro matar a antiga. | Open Subtitles | لكي تتحول اللحم الجديد عليك اولا ان تقتل اللحم القديم |
Não é a antiga série. Tem um novo enfoque. | Open Subtitles | بي ويتشد القديم هذا لَيسَ ولكن أُعيدَ أنتاجه. |
Mas eu sabia que, para continuar, teria que deixar de ser a antiga Amy e aprender a lidar com a nova Amy. | TED | ولكني علمت أنني لاجتياز محنتي يجب أن أتخلى عن حياتي القديمة وأن أرتقي بحياتي الجديدة وأتقبلها. |
Com gestor de energia, rato, memória, etc., construí-o, em Quioto, a antiga capital do Japão. | TED | لدي منظم طاقة، فأرة، ذاكرة .. الخ وقد قمت بصنعه في كيوتو، العاصمة القديمة لليابان |
Em Filadélfia, é uma caça ao tesouro sobre o voto por toda a antiga cidade colonial. | TED | في فيلادلفيا، عبارة عن مسابقة ألعاب احتفالية موضوعها التصويت عبر جميع أرجاء البلدة القديمة. |
Parece que a antiga forma de pensar na política, na divisão esquerda-direita, explodiu e foi substituída. | TED | يبدو وكأن طريقة التفكير القديمة بالسياسة الانقسام اليميني واليساري قد تم استبدالها |
No Edifício das Pessoas, ele viu uma arquitectura que podia fazer a ponte entre a antiga sabedoria da China e o futuro progressista da China. | TED | ومع مبنى الشعب الذي رآه ، رأى فيه الجسر الذي يعبر الهوة ما بين حكمة الصين القديمة والمستقبل المتنامي للصين |
Não estamos aqui para escolher entre a sua nova vida e a antiga. | Open Subtitles | لكننا لسنا هنا للأختيار بين حياتها الجديدة وحياتها القديمة |
Sabes, a antiga Monica lembrar-te-ia que esfregasses essa frigideira de Teflon com uma escova plástica. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، مونيكا القديمة تُذكّرُك لتنظيف حلة المقلاة التافيلون بفرشاة بلاستيكية |
Esta casa é mais pequena do que a antiga sala. | Open Subtitles | هذا المكان أصغر من غرفة المعيشة القديمة كيف حالك ؟ |
Não. É a antiga companheira de quarto da Susan Ross. | Open Subtitles | كلا، وإنما زميلة سوزان روس القديمة بالكليّة. |
Depois, passados dois segundos, ele foi ter com a antiga namorada e começou a curtir logo com ela. | Open Subtitles | وبعد قليل ذهب ليقابل صديقته القديمة وبدأ يخرج معها |
Porque a antiga senhoria dele foi encontrada brutalmente assassinada no apartamento dele. | Open Subtitles | لأن مالكة منزله القديمة وُجِدَت مقتولة بقسوة في شقته |
Eu estava a praticar a antiga arte japonesa do karaoke. | Open Subtitles | وانا كنت فقط اتمرن على فن الكاريوكي الياباني القديم |
a antiga URSS construiu as bases dos submarinos aqui, nos anos 80. | Open Subtitles | الإتحاد السوفيتـي القديم قام ببناء مركز صيانة للغواصات هُنا في الثمانينات. |
Se queres construir uma casa melhor, primeiro deves demolir a antiga. | Open Subtitles | إذا أردتِ بناء منزل أفضل يجب أن تهدمي القديم أولاً. |
a antiga compreensão de que, por baixo das suas identidades separadas, todos os animais são um só, tem sido para mim uma inspiração poderosa. | TED | إن الفهم القديم الذي قلل من قدر هوياتهم المنفصلة، كل الحيوانات واحد، قد كان إلهامًا قويًا بالنسبة لي. |
Não há lá nada a não ser a antiga esquadra. | Open Subtitles | ـ نعم ـ لا يوجد شيء هناك باستثناء المخفر القديم ـ ألا تريد الطواف به ؟ |