Eu não acredito que estão a apostar se ele vai ou não sobreviver. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنهم يراهنون إذا كان سيعيش أم لا |
- Ainda está a apostar em nós dois. - vejo-te à chegada. | Open Subtitles | ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية |
No entanto, encontro-vos aqui a apostar o dinheiro ainda em dívida. | Open Subtitles | ومع ذلك أجدك هنا تراهن بنقود لا تزال تدين بها |
Muito bem, então o Estado disse-nos que alguém em Moscovo levou o banco do casino à falência a apostar na roleta. | Open Subtitles | حسنا، الدولة تقول لنا أن شخصا ما في موسكو كسر البنك في رهان الكازينو على عجلة الروليت. |
Nem sabia que o Paul tinha voltado a apostar. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن " بول " كان يقامر ثانيةَ |
Teve problemas a apostar em pôneis, então livrou-se do apostador com um carro bomba há 6 anos. | Open Subtitles | لقد وقع في مشاكل في الرهان على المهور، لذا فإنّه قتل مُراهنه بتفجير سيّارة قبل ستّ سنوات. |
Nunca vi um jogador que resista a apostar nos cavalos. | Open Subtitles | لا أعرف أي لاعب بوكر لا يحب الرهان على الخيول |
Tens de imaginar em que mais eles estarão a apostar para os 50 milhões. | Open Subtitles | سوف تتسائل ماذا أيضاً يراهنون عليه بـ 50 مليوناً |
Eles estão sentados na mesa a apostar o seu mínimo e a contar, à espera que um destes baralhos seja favorável. | Open Subtitles | يراهنون بالحد الأدنى. ويستمرون بالعد حتى تنشط المنضدة |
E as grandes firmas de advocacia meu, estão só à espera... a apostar...que vais cometer aquele grande erro. | Open Subtitles | و العديد من المحامين ينتظرونك بل إنهم يراهنون على أنك سوف ترتكب خطأ كبيرا ليقاضوك |
Filho, já viste algum cavalo em que o teu pai não estava a apostar? | Open Subtitles | نعم بني ، هل سبق ورأيت حصاناً لم يراهن والدك عليه ؟ |
Ele está a apostar tudo no jogo dos Giants, tudo. | Open Subtitles | يراهن بكلّ شيء على مباراة الـ '' جَيانت ''... |
Não a apostar tecnologia confidencial numa corrida de rua. Eles só respeitam a velocidade. | Open Subtitles | لا أن تراهن على قطعة عالية التقنية في السباق |
Esta rapariga só está a apostar o mínimo da mesa, porque é que não tira os olhos dele? | Open Subtitles | هذه الفتاة تراهن على الحد الأدنى. لماذ تستمر بالنظر إليه؟ |
Não perdeste 200 mil a apostar nos Buffalo Bills? | Open Subtitles | ألِمَ تخسر رهان 200 ألف دولار على فريق "بافلو بيلز"؟ |
Estamos a apostar sobre o dono das cuecas. | Open Subtitles | هناك رهان على ثوب أحمر في الغسل |
Na verdade, pode estar a apostar. | Open Subtitles | في الواقع ، فقد يكون يقامر |
- Não deixes que te convença a apostar. | Open Subtitles | فقط لا تدع له التحدث لكم في الرهان. |
E eu estou a apostar que o seu novo metal faz o que você diz que faz. | Open Subtitles | وانا اراهن على حديدك الجديد ان يفعل ما تقوله عنه |
Se estivesses a apostar em quem é mais rápido, uma tartaruga ou um coelho? | Open Subtitles | لو كنت ستراهن عن من هو الأسرع السلحفاة ام الأرنب ؟ |
Porém, ninguém está a apostar contra ti, então... não há lucro em apostar em ti. | Open Subtitles | على اية حال لا احد سيراهن ضدك .. اذن الاحتمالات لاتبدو جديرة بالاهتمام اذن |
Está disposto a apostar a sua vida no facto do Vong não se aguentar? | Open Subtitles | أأنت مُستعدّ حقاً للمُراهنة على حياتك أنّ (فونغ) لن يكفي، سيّد (كونان)؟ |
E estou disposto a apostar que ele nem sabe que as pessoas esperam meses. | Open Subtitles | وأنا على استعداد للمراهنة انه لا يعرف ما يتوقعه الناس أشهر. |
Quando o despediram, deixou de ser um jogo, começou a apostar para ganhar o salário, mas as apostas eram baixas. | Open Subtitles | ولكن عندما سُرّح من عمله، توقف عن اللعب. بدأ يُراهن للتعويض عن الراتب، ولكن كانت الرهانات مُنخفضة جداً. |
Estão a apostar com o ioga? | Open Subtitles | هل نتراهن في اليوغا؟ |