ويكيبيديا

    "a apostar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يراهنون
        
    • يراهن
        
    • تراهن
        
    • رهان
        
    • يقامر
        
    • في الرهان
        
    • الرهان على
        
    • اراهن على
        
    • ستراهن
        
    • سيراهن
        
    • للمُراهنة على
        
    • للمراهنة
        
    • يُراهن
        
    • نتراهن
        
    Eu não acredito que estão a apostar se ele vai ou não sobreviver. Open Subtitles أنا لا أصدق أنهم يراهنون إذا كان سيعيش أم لا
    - Ainda está a apostar em nós dois. - vejo-te à chegada. Open Subtitles ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية
    No entanto, encontro-vos aqui a apostar o dinheiro ainda em dívida. Open Subtitles ومع ذلك أجدك هنا تراهن بنقود لا تزال تدين بها
    Muito bem, então o Estado disse-nos que alguém em Moscovo levou o banco do casino à falência a apostar na roleta. Open Subtitles حسنا، الدولة تقول لنا أن شخصا ما في موسكو كسر البنك في رهان الكازينو على عجلة الروليت.
    Nem sabia que o Paul tinha voltado a apostar. Open Subtitles لم أعرف حتى أن " بول " كان يقامر ثانيةَ
    Teve problemas a apostar em pôneis, então livrou-se do apostador com um carro bomba há 6 anos. Open Subtitles لقد وقع في مشاكل في الرهان على المهور، لذا فإنّه قتل مُراهنه بتفجير سيّارة قبل ستّ سنوات.
    Nunca vi um jogador que resista a apostar nos cavalos. Open Subtitles لا أعرف أي لاعب بوكر لا يحب الرهان على الخيول
    Tens de imaginar em que mais eles estarão a apostar para os 50 milhões. Open Subtitles سوف تتسائل ماذا أيضاً يراهنون عليه بـ 50 مليوناً
    Eles estão sentados na mesa a apostar o seu mínimo e a contar, à espera que um destes baralhos seja favorável. Open Subtitles يراهنون بالحد الأدنى. ويستمرون بالعد حتى تنشط المنضدة
    E as grandes firmas de advocacia meu, estão só à espera... a apostar...que vais cometer aquele grande erro. Open Subtitles و العديد من المحامين ينتظرونك بل إنهم يراهنون على أنك سوف ترتكب خطأ كبيرا ليقاضوك
    Filho, já viste algum cavalo em que o teu pai não estava a apostar? Open Subtitles نعم بني ، هل سبق ورأيت حصاناً لم يراهن والدك عليه ؟
    Ele está a apostar tudo no jogo dos Giants, tudo. Open Subtitles يراهن بكلّ شيء على مباراة الـ '' جَيانت ''...
    Não a apostar tecnologia confidencial numa corrida de rua. Eles só respeitam a velocidade. Open Subtitles لا أن تراهن على قطعة عالية التقنية في السباق
    Esta rapariga só está a apostar o mínimo da mesa, porque é que não tira os olhos dele? Open Subtitles هذه الفتاة تراهن على الحد الأدنى. لماذ تستمر بالنظر إليه؟
    Não perdeste 200 mil a apostar nos Buffalo Bills? Open Subtitles ألِمَ تخسر رهان 200 ألف دولار على فريق "بافلو بيلز"؟
    Estamos a apostar sobre o dono das cuecas. Open Subtitles هناك رهان على ثوب أحمر في الغسل
    Na verdade, pode estar a apostar. Open Subtitles في الواقع ، فقد يكون يقامر
    - Não deixes que te convença a apostar. Open Subtitles فقط لا تدع له التحدث لكم في الرهان.
    E eu estou a apostar que o seu novo metal faz o que você diz que faz. Open Subtitles وانا اراهن على حديدك الجديد ان يفعل ما تقوله عنه
    Se estivesses a apostar em quem é mais rápido, uma tartaruga ou um coelho? Open Subtitles لو كنت ستراهن عن من هو الأسرع السلحفاة ام الأرنب ؟
    Porém, ninguém está a apostar contra ti, então... não há lucro em apostar em ti. Open Subtitles على اية حال لا احد سيراهن ضدك .. اذن الاحتمالات لاتبدو جديرة بالاهتمام اذن
    Está disposto a apostar a sua vida no facto do Vong não se aguentar? Open Subtitles أأنت مُستعدّ حقاً للمُراهنة على حياتك أنّ (فونغ) لن يكفي، سيّد (كونان)؟
    E estou disposto a apostar que ele nem sabe que as pessoas esperam meses. Open Subtitles وأنا على استعداد للمراهنة انه لا يعرف ما يتوقعه الناس أشهر.
    Quando o despediram, deixou de ser um jogo, começou a apostar para ganhar o salário, mas as apostas eram baixas. Open Subtitles ولكن عندما سُرّح من عمله، توقف عن اللعب. بدأ يُراهن للتعويض عن الراتب، ولكن كانت الرهانات مُنخفضة جداً.
    Estão a apostar com o ioga? Open Subtitles هل نتراهن في اليوغا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد