Acho que os do conselho estão a aproveitar-se da sua condição para criar medo em Salem. | Open Subtitles | أعتقد أن المجلس يستغلون حالتها. لنشر الذعر في سالم. |
E o que também aprendi é que grupos extremistas, grupos terroristas estão a aproveitar-se destes sentimentos dos nossos jovens e canalizando isto — cinicamente — canalizando isto para a violência. | TED | وما تعلمته أیضاً هو أن الجماعات المتطرفة والجماعات الإرهابية يستغلون مشاعر شبابنا ويوجّهونها - على نحو ساخر- يوجّهونها نحو العنف. |
As pessoas estão sempre a aproveitar-se dos doentes. | Open Subtitles | الناس دائما يستغلون المرضى |
Ela está a aproveitar-se de ti, Bey. Está a aproveitar-se de ti. | Open Subtitles | إنها تستغلّك يا (باي) هي تستغلّك |
Quando vejo as pessoas a aproveitar-se de ti. | Open Subtitles | عندما أرى الناس... تستغلّك |
Salvou-lhe a vida, e ele está a aproveitar-se de si. | Open Subtitles | , أنتِ أنقذتِ حياته و هو يستغلكِ |
Ele estava a aproveitar-se de ti, Olívia. | Open Subtitles | -لقد كان يستغلكِ يا (أوليفيا ) |
Sei que acha que me estou sempre a queixar, mas não suporto ver esta gente a aproveitar-se de si. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أنني دائماً أتذمر لكن لقد مللت من الناس الذين يستغلونك |
- Eles estavam a aproveitar-se. | Open Subtitles | - كانوا يستغلونك. |
Está a aproveitar-se da minha timidez. | Open Subtitles | أنت يستغلون صغر. |
Sete e 25. Estão a aproveitar-se de ti. | Open Subtitles | إنهم يستغلونك. |