Mesmo a tempo. Irás testemunhar a ascensão de um novo Senhor. | Open Subtitles | التوقيت المثالي انتي على وشك ان ترين صعود رب جديد |
Veremos a ascensão de uma enorme onda de conteúdos sintéticos. | TED | سنرى صعود موجة هائلة من الوسائط الاصطناعية. |
Os dois maiores problemas da História, são como explicar a ascensão de Roma... e como explicar a sua queda. | Open Subtitles | اثنان من أكبر المشاكل فى التاريخ هما كيفية تفسير صعود روما و كيفية تفسير سقوطها |
Quando estamos a falar sobre transição de poder, frequentemente citamos a ascensão da Ásia. | TED | عندما نتحدث عن تنقل القوة، غالبا ما نتحدث عن نهوض آسيا. |
Não temos que temer a ascensão da China ou o retorno da Ásia. | TED | لا يجب علينا أن نتخوف من نهوض آسيا أو عودة آسيا. |
Como construir sobre tudo isto e aprender as lições para podermos continuar a manter a ascensão de África? | TED | كيف نعيد بناء كل هذا و نتعلم الدروس للإبقاء على نهضة أفريقيا |
E a narrativa atual é toda sobre a ascensão da China e o declínio dos Estados Unidos. | TED | والمفهوم الأساسي الآن هو نهضة الصين وانحسار الولايات المتحدة. |
Mas com a ascensão do turbo das gramíneas temos algo que é o mais minúsculo dos eventos. | Open Subtitles | ولكن مع صعود الأعشاب ذات الشاحن التوربيني ستحصل على شيئ ما ذلك هو الأصغر في الأحداث. |
Vimos como a ascensão das flores pintaram um mundo monótono com cores brilhantes. | Open Subtitles | لقد شاهدنا صعود الزهور الذي لَوَّنَ عالمنا الرتيب بالألوان الرائعة. |
E começamos a ver os centros alternativos de poder a edificarem-se — na China, claro, embora a minha opinião pessoal seja que a ascensão da China como potência não vai ser suave. | TED | وتبدأ في رؤية مراكز القوة البديلة تنبني -- في الصين، بالطبع، لكن تخميني الخاص هو أن صعود الصين إلى العظمة ليس سلسا. |
A terceira coisa, que é a que mais me preocupa, é até que ponto essas mesmas forças bastante positivas que estão a promover a ascensão da plutocracia global também estão a corroer a classe média nas economias industrializadas ocidentais. | TED | الشيء الثالث، وهذا ما يقلقني أكثر، هو مدى نفس تلك القوى الإيجابية إلى حد كبير التي تقود صعود النخبة الثرية العالمية تعمل على تآكل الطبقة الوسطى في نفس الوقت في الاقتصادات الصناعية الغربية. |
E é o produto de um processo histórico complexo, que ganhou terreno com a ascensão do conservadorismo islâmico desde o final dos anos 70. | TED | وهي نتاج عملية تاريخية معقدة , واحدة حققت قبولا مع صعود التيار الإسلامي المحاقظ منذ أواخر السبعينات . |
Entre a época em que os oceanos tragaram Atlântida... e a ascensão dos filhos de Aryus... houve uma era do jamais imaginado. | Open Subtitles | فى الفتره إبتلاع "المحيطات لـ "اطلانتس "و صعود أبناء "آرياس كانت هناك حقبه لم يحلم بها أحد |
a ascensão de Jenny Humphrey ao topo foi curta e carinhosa. | Open Subtitles | صعود "جيني همفري" الى مرتبة الشرف كان سلساً وممتعاً |
São estes os sinais, juntamente com a ascensão do Império Romano... que marcam o nascimento do Anticristo. | Open Subtitles | هذه الإشارات مع نهوض الامبراطورية الرومانية تدل على ولادة المسيح الدجال |
São estes os sinais, juntamente com a ascensão do Império Romano... que marcam o nascimento do Anticristo. | Open Subtitles | هذه الإشارات مع نهوض الامبراطورية الرومانية تدل على ولادة المسيخ الدجال نعرف أن اليهود عادوا لجبل صهيون |
É um desvio impressionante dos níveis de CO2 que imperavam durante a ascensão da agricultura e da civilização. | Open Subtitles | الإنحراف الحاد من مُستويات ثاني أكسيد الكربون التي سادت خلال نهوض الزراعة و الحضارة |
a ascensão DOS BÁRBAROS | Open Subtitles | نهضة البربر الحلقة الثانية ترجمة: |
Anteriormente, em "a ascensão dos Bárbaros"... | Open Subtitles | في الحلقةِ السابقة من نهضة البربر |
No próximo capítulo de "a ascensão dos Bárbaros..." | Open Subtitles | في الحلقةِ التاليةِ من نهضة البربر |