É a ausência de fatores de suscetibilidade e de fatores de risco destas perturbações. | TED | إن الأمر هو غياب عوامل الحساسية والمخاطرة لهذه الاضطرابات. |
O que leva uma pessoa, indigente e vulnerável, a ser um escravo, é a ausência de um estado de direito. | TED | ولكن ما يدفع الشخص المعوز والغير مستقر نحو التحول إلى عبد، هو غياب القانون. |
Mas a ausência de qualquer forma de aquário metafórico é uma receita para a infelicidade, e julgo que para o desastre. | TED | لكن غياب نوع مجازي من حوض السمك هو طريق للتعاسة، وأظن، الكارثة. |
Depois, só há que correlacionar uma determinada assinatura com a presença ou a ausência de determinadas situações médicas. | TED | والشيء الباقي ان نقوم بإيجاد علاقة بين شارة معينة مع وجود أو عدم وجود حالة مرضية معينة |
Poderíamos apresentar, a favor do acusado, testemunhos do seu carácter, a sua folha corrida de guerra e a ausência de associação criminosa no passado. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم ، باسم السجين شهود على شخصيته سجله الحربى ، و عدم وجود جرائم أو ارتباط للشر مع ماضيه |
Com a ausência de tecido hemorrágico no ponto da lesão, diria que o membro foi amputado post mortem. | Open Subtitles | حسنا مع عدم وجود الاقمشة الطبية حول منطقة الجرح كنت سأقول أطرافهم قطعت بعد وفاتهم |
Ela é, por definição, a ausência de provas, e, no caso da encefalomielite miálgica [ME], as explicações psicológicas têm afastado a investigação biológica. | TED | ويعود ذلك لغياب الدليل. وفي حالتي، فإن التوضيحات السيكولوجية عرقلت البحث البيولوجي. |
Já não é a presença de Deus mas a ausência de Deus que conforta o homem. | Open Subtitles | لم يعد هنالك وجود للإله لكنه غياب للإله يريح الإنسان |
a ausência de recepção de um canal qualquer faz com este fique livre para receber seja o que for. | Open Subtitles | إن غياب الإشارة على قناة لا تستلم أية إرسال يعني أنها جاهزة لإستقبال الكثير من الشوشرة من أشياء كثيرة، كالموجات القصيرة |
Tu e a escuridão são diferentes um do outro porque a escuridão é a ausência de algo, é um vácuo. | Open Subtitles | أنت والظلام تتميزان عن بعضكما لأن الظلامَ هو غياب شيء هو عبارة عن فراغ |
Dada a ausência de mais informações, o melhor que podemos fazer e seguir o procedimento normal. | Open Subtitles | والآن,مع غياب أي معلومات آخرى,أفضل ما نستطيع فعله هو أتباع الإجراءات المعتادة |
Isso e a ausência de marcas e escoriações indicam que não deve ter sido estrangulado. | Open Subtitles | هذا مع غياب علامات الأربطة أو الكدمات تجعل الخنق اليدوي غير محتمل |
Acho que uma criança deve ser educada por uma mãe e um pai, e acho que ela virá a sofrer mais tarde... com a ausência de valores de família tradicionais, por isso temo que seria hipócrita da minha parte... ficar aqui a apoiar-vos. | Open Subtitles | أظن الطفلة لديها أفضل مربيتان أم وأب وأظنها سوف تعني لاحقاَ في غياب تقاليد العائلة والقيم |
Não acha que a ausência de vida sexual é um problema grave num casamento? | Open Subtitles | ألا نظن أن غياب احتكاك جسدي هوّ مشكل عويص في علاقة زوجية؟ |
Isso explica a ausência de balões com animais. | Open Subtitles | حسنا ، هذا من شأنه ان يفسر عدم وجود بالون من الحيوانات |
a ausência de anticorpos implica que não é Guillain-Barré, ponto final. | Open Subtitles | عدم وجود أجسام مضادة يعني عدم وجود متلازمة جيان باري، انتهى الأمر انتهى الأمر؟ |
- a ausência de ferimentos nas vítimas sugere que se submeteram voluntariamente ao perigo. | Open Subtitles | عدم وجود جروح دفاعية لدى الضحايا يشير الى انهم وضعوا انفسهم في خطر بارادتهم |
a ausência de equimoses nos pulsos indica que as mãos foram atadas depois da morte. | Open Subtitles | عدم وجود كدمة واضحة على المعصمين يدل على أنّ يديه كانت موثوقة بعد الوفاة |
a ausência de dentes do siso sugere pré-adolescência. | Open Subtitles | عدم وجود ضرس العقل يشير إلى أنها في مقتبل العمر |
a ausência de sangue na superfície periostal da fractura sugere que as costelas foram partidas após a morte. | Open Subtitles | عدم وجود الدم على جزء السمحاق للكسور يدل أن الأضلاع تم كسرها بعد الوفاة |
Dada a ausência de uma proteína natural que realize a química necessária, decidimos desenvolver a nossa própria proteína em laboratório para converter A numa base que se comporta como G, a partir de uma proteína que realiza uma química parecida sobre o ARN. | TED | نظرًا لغياب حدوث البروتين الطبيعي الذي يؤدي الكيمياء اللازمة، قررنا تطوير بروتين خاص بنا في المختير لتحويل أدنين إلى قاعدة تتصرف مثل غوانين، بدءًا من البروتين الذي يؤدي الكيمياء ذات الصلة بالحمض النووي الريبوزي أو رنا. |