ويكيبيديا

    "a beijar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقبيل
        
    • التقبيل
        
    • بتقبيل
        
    • يقبّل
        
    • تقبيلها
        
    • أقبّل
        
    • تقبل
        
    • تُقبّل
        
    • تُقبّلُ
        
    • يُقبّل
        
    Não sei se hei-de apertar-lhe a mão, se a beijar, se fazer vénia. Open Subtitles لا أعلم إن علي مصافحتك تقبيل يدك أو الأنحاء أو ماذا
    E depois pode evitar que a sua filha ande por aí a beijar rapazes. Open Subtitles وبعد ذلك تستطيعين إبقاء أبنتك بعيدة عن تقبيل الأولاد
    Quando dei conta, tchau, carinha a beijar. Olá, carinha zangada. Open Subtitles ثم فجأة، ودعت وجه التقبيل و رحبت بوجه العويل
    Ela acaba sempre as entrevistas a beijar os entrevistados? Open Subtitles هل تنهي كلوي مقابلاتها دائماً بتقبيل من تقابلهم
    O nosso vice-presidente de Operações a beijar a placa, muito entusiasmado. TED نائب رئيس العمليات يقبّل اللوحة. بطبيعة الحال متشوق جداً جداً
    Se lhe tivesses dito o que sentias, antes de a beijar conhecendo o Joey, ele tinha-se desviado. Open Subtitles إذا أنت اخبرته كيفك شعرت قبل تقبيلها معرفتي بجوي هو كان سيتنحى
    - Eu estava a beijar uma linda mulher. - Estava a ter relações? Open Subtitles كنت أقبّل إمرأة جميلة هل كان لديك جماع؟
    -Homens juntos, de mãos dadas a tocarem-se e a beijar! Open Subtitles مواعيد بين الرجال , أيدى ناعمة,تقبيل أيدى
    Mas quado viu um reles empregado a beijar a miúda que o tinha rejeitado, a velha arrogância dos Hamiltons transformou-se em fúria. Open Subtitles لكن عندما رَأيتَ بأنّ عاملِ البار المتواضعِ تقبيل البنتِ الذي نَفخَك مِنْ، تكبّر هاملتن القديم مُتَحَوّل إلى الغضبِ.
    Devias estar a estudar aqui em cima, não a beijar uma miúda. Open Subtitles ،من المفترض أن تكون هنا للدراسة وليس تقبيل الفتيات
    Ei, vejam só aquelas duas brasas. Estão tão sozinhas que parece que se estão a beijar uma à outra. Open Subtitles انظروا الى تلك الفتاتان،انهم يتمرنون على التقبيل
    Que tal é o Paul Bunyan a beijar? Open Subtitles لذا، كَمْ هو جيد فى التقبيل هَلْ بول بييان على أية حال؟
    E estou-me a tornar melhor a beijar, não estou? Open Subtitles و بلا شك أني تحسنت في التقبيل, أليس كذلك؟
    E se continuares a beijar assim, as partes de ti que não funcionam acabam por funcionar como as outras. Open Subtitles إستمرارك بتقبيل الفتيات بهذه الطريقة يجعلك لا تستخدم كامل حواسك بشكل جيد لكنك ستتبع في النهاية شخص واحد
    Ele acaba a beijar uma rapariga enquanto ele está num encontro com outra. Open Subtitles فينتهي به الأمر بتقبيل فتاة بينما هو في موعد مع أخرى
    Eu vi-o a beijar aquela surfista pobretona. Open Subtitles لقد رأيته يقبّل تلكَ الدّجاجة الحافية القدمين الرّاكبة للأمواج
    Fico com vontade de a beijar e de a dizer que a amo. Open Subtitles اشعر بأنني اود تقبيلها واخبرها بأنني احبها.
    Uma vez... um homem obrigou-me a beijar as suas botas na presença do meu filho. Open Subtitles ذات مرّة ... جعلني رجلٌ أقبّل حذاءه أمام ابني
    Podemos clicar nisto e vemos esta imagem icónica da Betty Ford a beijar o caixão do marido. TED يمكنك الضغط على هذا وترى هذه الصورة الإيقونة ل بيتي فورد تقبل نعش زوجها.
    Imbecil, relaxa os lábios quando estás a beijar. Open Subtitles أيّها الوغد الصغير، أرخي شفتاك عندما تُقبّل.
    Meninos, o Joey acabou de ver a Janice a beijar o ex-marido. Open Subtitles يارفاق،"جوى" رأى جانيس" تُقبّلُ زوجَها السابقَ"
    Acabei de apanhar o Jeremy a beijar a razão porque concordo plenamente. Open Subtitles لقد دخلتُ توّاً لأجد (جيرمي) يُقبّل دافعي لذلك، إنّي موافقةٌ كلّياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد