Não sei se hei-de apertar-lhe a mão, se a beijar, se fazer vénia. | Open Subtitles | لا أعلم إن علي مصافحتك تقبيل يدك أو الأنحاء أو ماذا |
E depois pode evitar que a sua filha ande por aí a beijar rapazes. | Open Subtitles | وبعد ذلك تستطيعين إبقاء أبنتك بعيدة عن تقبيل الأولاد |
Quando dei conta, tchau, carinha a beijar. Olá, carinha zangada. | Open Subtitles | ثم فجأة، ودعت وجه التقبيل و رحبت بوجه العويل |
Ela acaba sempre as entrevistas a beijar os entrevistados? | Open Subtitles | هل تنهي كلوي مقابلاتها دائماً بتقبيل من تقابلهم |
O nosso vice-presidente de Operações a beijar a placa, muito entusiasmado. | TED | نائب رئيس العمليات يقبّل اللوحة. بطبيعة الحال متشوق جداً جداً |
Se lhe tivesses dito o que sentias, antes de a beijar conhecendo o Joey, ele tinha-se desviado. | Open Subtitles | إذا أنت اخبرته كيفك شعرت قبل تقبيلها معرفتي بجوي هو كان سيتنحى |
- Eu estava a beijar uma linda mulher. - Estava a ter relações? | Open Subtitles | كنت أقبّل إمرأة جميلة هل كان لديك جماع؟ |
-Homens juntos, de mãos dadas a tocarem-se e a beijar! | Open Subtitles | مواعيد بين الرجال , أيدى ناعمة,تقبيل أيدى |
Mas quado viu um reles empregado a beijar a miúda que o tinha rejeitado, a velha arrogância dos Hamiltons transformou-se em fúria. | Open Subtitles | لكن عندما رَأيتَ بأنّ عاملِ البار المتواضعِ تقبيل البنتِ الذي نَفخَك مِنْ، تكبّر هاملتن القديم مُتَحَوّل إلى الغضبِ. |
Devias estar a estudar aqui em cima, não a beijar uma miúda. | Open Subtitles | ،من المفترض أن تكون هنا للدراسة وليس تقبيل الفتيات |
Ei, vejam só aquelas duas brasas. Estão tão sozinhas que parece que se estão a beijar uma à outra. | Open Subtitles | انظروا الى تلك الفتاتان،انهم يتمرنون على التقبيل |
Que tal é o Paul Bunyan a beijar? | Open Subtitles | لذا، كَمْ هو جيد فى التقبيل هَلْ بول بييان على أية حال؟ |
E estou-me a tornar melhor a beijar, não estou? | Open Subtitles | و بلا شك أني تحسنت في التقبيل, أليس كذلك؟ |
E se continuares a beijar assim, as partes de ti que não funcionam acabam por funcionar como as outras. | Open Subtitles | إستمرارك بتقبيل الفتيات بهذه الطريقة يجعلك لا تستخدم كامل حواسك بشكل جيد لكنك ستتبع في النهاية شخص واحد |
Ele acaba a beijar uma rapariga enquanto ele está num encontro com outra. | Open Subtitles | فينتهي به الأمر بتقبيل فتاة بينما هو في موعد مع أخرى |
Eu vi-o a beijar aquela surfista pobretona. | Open Subtitles | لقد رأيته يقبّل تلكَ الدّجاجة الحافية القدمين الرّاكبة للأمواج |
Fico com vontade de a beijar e de a dizer que a amo. | Open Subtitles | اشعر بأنني اود تقبيلها واخبرها بأنني احبها. |
Uma vez... um homem obrigou-me a beijar as suas botas na presença do meu filho. | Open Subtitles | ذات مرّة ... جعلني رجلٌ أقبّل حذاءه أمام ابني |
Podemos clicar nisto e vemos esta imagem icónica da Betty Ford a beijar o caixão do marido. | TED | يمكنك الضغط على هذا وترى هذه الصورة الإيقونة ل بيتي فورد تقبل نعش زوجها. |
Imbecil, relaxa os lábios quando estás a beijar. | Open Subtitles | أيّها الوغد الصغير، أرخي شفتاك عندما تُقبّل. |
Meninos, o Joey acabou de ver a Janice a beijar o ex-marido. | Open Subtitles | يارفاق،"جوى" رأى جانيس" تُقبّلُ زوجَها السابقَ" |
Acabei de apanhar o Jeremy a beijar a razão porque concordo plenamente. | Open Subtitles | لقد دخلتُ توّاً لأجد (جيرمي) يُقبّل دافعي لذلك، إنّي موافقةٌ كلّياً |