ويكيبيديا

    "a cabeça no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأسه في
        
    • رأسك في
        
    • رأسه على
        
    • رأسها على
        
    • رأسك على
        
    • أعصابي في
        
    • رأسها في
        
    • على تركيزك
        
    Eles explodem-no... colocam a cabeça no liquidificador, mandam os pedaços para a Noruega e ele volta. Open Subtitles حتي لو فجروه، او وضعوا رأسه في خلاط، و ارسلوا بقية القطع إلى النرويج، ما زال قادر علي العودة من القبر.
    Porque não se enforcou, tomou comprimidos ou enfiou a cabeça no forno? Open Subtitles لمَ لَم يشنق نفسه وحسب أو تناول بعض الحبوب أو دسّ رأسه في فرن؟
    Quero que te ponhas em pé ali e ponhas a cabeça no laço. Open Subtitles أريدك أن تقف هناك وتضع رأسك في هذا الحبل
    O trauma da contusão ao bater com a cabeça no chão fez o cérebro inchar, mas não causou lesões focais. Open Subtitles الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة.
    De como ela gostava de se sentar ao meu colo, e encostar a cabeça no meu peito. Open Subtitles وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري
    Bem, talvez tenham cometido um erro na fábrica, e colocaram a cabeça no corpo errado. Open Subtitles حسناً, ربنا ارتكبوا خطأ فى المصنع وضعوا رأسك على الجسم الخطأ
    Só posso dizer que perdi a cabeça no bar errado com o policia errado. Open Subtitles دعينا نقول أني فقدت أعصابي في الحانة الخطأ مع الشرطي الخطأ
    A minha mãe punha a cabeça no forno. Open Subtitles أمي اعتادت أن تضع رأسها في الفرن
    Não fales disto a ninguém. Mantém a cabeça no lugar. Open Subtitles ولا تتحدث عن هذا مع أحد أبداً حافظ على تركيزك
    Ele deve ter mexido a cabeça no ultimo segundo. A minha pontaria foi perfeita. Tenho a certeza. Open Subtitles لابد انه حرك رأسه في اللحظة الأخيرة، كنت أصوب بدقة، انا متأكد من ذلك
    Querida, ninguém põe a cabeça no meu colo. São eles a falar. Open Subtitles عزيزتي لا احد يضع رأسه في حضني انه فقط شيء يقوله الشباب الان
    Achamos que ele escorregou e bateu com a cabeça no fundo. Open Subtitles يـعتقدون بـأنهُ إنـزلق وارتـطم رأسه في القـاع
    É difícil quando tens a cabeça no meu cu e me puxas pelo colhão! Open Subtitles من الصعب ذلك بينما توجد رأسك في مؤخرتي وتمسك بذلك الوغد
    Se apareceres de novo aqui, enfio-te a cabeça no muro! Open Subtitles تجرؤ على القدوم إلى هذا المبنى مجدداً و سوف أضع رأسك في هذا الحائط
    Ele é do tipo que põe a cabeça no autoclismo e descarrega a água. Open Subtitles إنه من النوع الذي الذي يستطع وضع رأسك في المرحاض و بعدها يجعل طرادة الماء تنهمر عليك
    A vítima recebeu outro golpe quando tinha a cabeça no asfalto. Open Subtitles وتلقى الضحيّة ضربة أخرى عندما كانت رأسه على الإسفلت
    Ontem à noite, ele deitou a cabeça no meu ombro e chorou. Open Subtitles ليلة أمس، لقد وضع رأسه على كتفي و بدأ بالبكاء.
    Ele desmaiou e bateu com a cabeça no balcão, antes de conseguir apanhá-lo. Open Subtitles هو انهار تماما وضرب رأسه على الطاولة قبل أن أتمكن من الوصول إليه.
    - Pensei que tinha caído e batido com a cabeça no degrau. Open Subtitles ظننا أنها تعثرت وصدمت رأسها على درجات السلم
    Bateu com a cabeça no chão, morreu devido a um choque do cérbero. Open Subtitles تعثرت وارتطم رأسها على الأرض ومن ثم ماتت أثر ارتجاج في المخ
    - Não. Foi a própria vítima que bateu com a cabeça no chão, punhos e calcanhares. Open Subtitles ضربت الضحية رأسها على الأرض، إضافة إلى قبضتيها وكعبيها.
    Folgue o resto do dia e coloque a cabeça no lugar. Open Subtitles لديك باقي اليوم , لتضع رأسك على الطريق الصحيح
    Tens a cabeça no sítio? Open Subtitles أو تتبلّل كقطعة محارم من عطسة أنف رجل ضخم هل رأسك على ما يرام؟
    Para mim, o dia de hoje é um 6... porque esta manhã perdi a cabeça no trânsito com um parvalhão no semáforo. Open Subtitles ... اليوم هو 6 بسبب الصباح لقد فقدت أعصابي في الزحمه مع رعشة عند الضوء الاحمر
    A minha mãe punha a cabeça no forno. Open Subtitles أمي اعتادت أن تضع رأسها في الفرن
    Boa sorte para manteres a cabeça no lugar. Open Subtitles حظ سعيد في محاولة الحفاظ على تركيزك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد