ويكيبيديا

    "a calma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هادئين
        
    • هادئاً
        
    • أعصابك
        
    • أعصابي
        
    • على هدوئكم
        
    • هدوئي
        
    • اعصابي
        
    • إلتزم الهدوء
        
    • على هدوئك
        
    • رباطة جأشك
        
    Se tivermos a calma e o plano, vai correr tudo bem. Open Subtitles إذا بقينا هادئين وتمسكناُ بالخطةِ , كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير
    Talvez tenha razão, mas temos que manter a calma. Open Subtitles ربما إنّك محق. لكن علينا أن نبقى هادئين.
    dispam-se de emoções, mantenham a calma, tentem levar o vosso inimigo a lutar com a sua raiva. Open Subtitles زحْ عواطفك، ابقَ هادئاً حاول جرّ عدوّك للمعركة استغل غضبهم بتلك الطريقة هم سيحبطوا بسهولة
    Mantenha a calma. Open Subtitles حسنا، تمالك أعصابك أنت في بقعة بها مشاكل كثيرة
    Sobre o que aconteceu antes, desculpa-me ter perdido a calma. Open Subtitles بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي
    Por favor, mantenham a calma, vou tratar disto. Open Subtitles لكل شخص أرجوكم حافظوا على هدوئكم . سوف أضع حداً لهذا
    Cala-te. Estou a esforçar-me para manter a calma. Open Subtitles إصمت ، أنا ابذل قصارى جهدي لأحافظ على هدوئي
    Devia ter mantido a calma e lidado consigo como uma simples cliente. Open Subtitles كان عليّ أن لا أفقد اعصابي وبالتأكيد ماكان يجب أن اعاملك بأي شيء أقل من زبونة
    A vossa atenção, por favor. Ouçam atentamente e mantenham a calma. Open Subtitles انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين
    Mantenham a calma, tenham a vossa melhor postura e isto terminará em breve. Open Subtitles ابقوا هادئين ,وتصرفوا بلباقة و سننتهي من هذا سريعا
    Senhoras e senhores, mantenham a calma. Não é preciso saírem. Open Subtitles سيداتى و سادتى أرجوكم إبقوا هادئين و لا داعى للخروج
    Olha, Jason, vamos manter a calma. Pode ser qualquer pessoa. Open Subtitles انتبه.جاسون لنبقى هادئين قد يكون اي شخص انها الحياة الواقعية
    Mantém a calma. Primeiro, manda-nos imediatamente tudo o que tens. Open Subtitles ابقَ هادئاً أوّلاً، أرسل لنا كلّ ما لديك الآن
    Tudo o que posso fazer é tentar manter a calma, ficar calado e não denunciar o Jimmy Lincoln. Open Subtitles كل ما علي فعله الأن هو ان ابقى هادئاً وابقي فمي مغلقاً ولا اوقع بجريمي لينكولن
    Mantenha a calma. Administrando escudo de tratamento. Open Subtitles أرجوك، ابق هادئاً.سيتم استخدام الدرع العلاجي
    Ei, ouve, não percas a calma até chegar a hora de perder a calma, percebes? Open Subtitles اسمع .. لا تفقد أعصابك إلى يأتي الوقت لتفقد أعصابك
    Perguntava-me como ficarias quando perdesses a calma. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف ستبدين حين تفقدين أعصابك
    Mas preocupa-me que eu perca a calma durante o interrogatório. Open Subtitles لكنني خائفٌ مِن أن أفقدَ أعصابي أثناءَ الإدلاءِ بشهادتي.
    Não penses que por ter mantido a calma eu não estou furioso ou me falta um plano. Open Subtitles لا تظن لأنّي لم أفقد أعصابي أنّي لست غاضبًا أو ليس لدي خطة لردّ الصاع
    Muito bem, mantenham todos a calma, está bem? Open Subtitles حسناً جميعكم، حافظوا على هدوئكم فحسب، هل تفهمون ؟
    Fiquem todos onde estão e mantenham a calma! Open Subtitles ابقوا جميعًا في مكانكم وحافظوا على هدوئكم.
    Admito, perdi a calma aqui. Open Subtitles على نحو لا يمكن انكاره ، انا فقدت هدوئي هنا
    Saia da minha propriedade antes que perca a calma. Open Subtitles والان اخرج من بيتي قبل ان افقد اعصابي
    - Meu Deus. - Mantenham a calma. Open Subtitles رجاء إلتزم الهدوء
    Você deve manter a calma, nós precisamos e para esse fim com a merda. Open Subtitles عليك أن تحافظ على هدوئك هنالك إناس فى حاجة لمساعدتنا هنا
    Não vais querer a calma num momento como este? Open Subtitles اثبت، لا يجدر بك فقدان رباطة جأشك في وقت كهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد