ويكيبيديا

    "a cara dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجهه
        
    • لوجهه
        
    Quero ver a cara dele quando souber das notícias. Open Subtitles لا استطيع النتظار لرؤية وجهه عندما يسمع الخبر
    Cobrimos a cara dele de gaze para não sangrar ou falar. Open Subtitles نلف وجهه في الشاش حتى لايتمكن من النزف أو الكلام
    Infelizmente, também não dá para ver a cara dele. Open Subtitles أجل. للأسف، لا زلنا لا نستطيع رؤية وجهه.
    Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. Open Subtitles لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ
    Fiz marcha atrás, tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. Open Subtitles لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة
    Porque mais parecia que querias comer a cara dele. Open Subtitles لأن الأمر بدا كأنكِ كنت تحـاولين أكل وجهه.
    Quero ver a cara dele ao perceber o que fazes pelas crianças. Open Subtitles لا اطبق صبراً لأرى وجهه عندما يعرف كم ما تقدمه لأطفاله
    Mas o homem responsável... Ainda consigo ver a cara dele. Open Subtitles ولكن الرجل الذي كان مسؤولاً، مازلت أستطيع تذكر وجهه
    A cabeça dele estava contra a sanita e a cara dele toda coberta, quero dizer, coberta de sangue, como de fossem pedaços de pele. Open Subtitles رأسه كان بمواجهة المرحاض و وجهه مضرج فحسب أعني مضرج بالدماء ، كجلد مسدول لم أشهد في حياتي شخص ضُرب بتلك الطريقة
    Quanto mais ele se aproxima, mais nervoso se sente, a espinha fluorescente no nariz cresce cada vez mais até eclipsar praticamente a cara dele. TED كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه
    a cara dele derrete-se na carne dela e os corpos dos dois começam a fundir-se. TED يذوب وجهه في لحمها، ويبدأ جسداهما بالاندماج.
    Como podia saber isso, se não viu a cara dele ontem? Open Subtitles كيف تعرفي ذلك إن كنتِ لم تري وجهه ليلة أمس ؟ لا أفهم
    Um lutador branco e vou meter a cara dele neste cartaz comigo. Open Subtitles ملاكم حقير وسوف اضع وجهه معى فى نفس البوستر
    Já imaginaste a cara dele se Ihe roubassem tudo o que tem? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل وجهه لو ان كل ما لديه اختفى فجأة؟
    Estou desejoso de ver a cara dele, quando sair o relatório. Open Subtitles صحيح، أتوق إلى رؤية تعابير وجهه حين يُبث تقرير المحاصيل الأصلي
    Gostava de ter visto a cara dele ao dar com o beco sem saída! Open Subtitles كم كنت أود رؤية وجهه عندما وجد الطريق مغلق
    O telhado não estava muito direito, mas devias ter visto a cara dele! Open Subtitles والسطح لم يكن مستقيماً، ولكن إذا شاهدت وجهه
    O seu amante deixou-a, mas ela ainda vê a cara dele em todo o lado. Open Subtitles هجرها عاشقها إلاّ أنّها لا تزال ترى وجهه في كلّ مكان تذهب اليه
    O Chap também. Vejam a cara dele. Open Subtitles إذا ، فعلها ٌ تشاب ٌ أنظروا إلى ردة الفعل على وجهه
    Ele pôs as mãos no meu filho... Pôs a cara dele na cara do meu filho... Beijou o nariz do meu filho. Open Subtitles لقد وضع يده على ابني ووضع وجهه بوجه ابني
    Mostramos a cara dele e podemos ter uma pista do seu paradeiro. Open Subtitles بوضعنا لوجهه في الخارج، يمكن أن يمنحنا دليلاً عن مكان وجوده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد