Quero ver a cara dele quando souber das notícias. | Open Subtitles | لا استطيع النتظار لرؤية وجهه عندما يسمع الخبر |
Cobrimos a cara dele de gaze para não sangrar ou falar. | Open Subtitles | نلف وجهه في الشاش حتى لايتمكن من النزف أو الكلام |
Infelizmente, também não dá para ver a cara dele. | Open Subtitles | أجل. للأسف، لا زلنا لا نستطيع رؤية وجهه. |
Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. | Open Subtitles | لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ |
Fiz marcha atrás, tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. | Open Subtitles | لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة |
Porque mais parecia que querias comer a cara dele. | Open Subtitles | لأن الأمر بدا كأنكِ كنت تحـاولين أكل وجهه. |
Quero ver a cara dele ao perceber o que fazes pelas crianças. | Open Subtitles | لا اطبق صبراً لأرى وجهه عندما يعرف كم ما تقدمه لأطفاله |
Mas o homem responsável... Ainda consigo ver a cara dele. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي كان مسؤولاً، مازلت أستطيع تذكر وجهه |
A cabeça dele estava contra a sanita e a cara dele toda coberta, quero dizer, coberta de sangue, como de fossem pedaços de pele. | Open Subtitles | رأسه كان بمواجهة المرحاض و وجهه مضرج فحسب أعني مضرج بالدماء ، كجلد مسدول لم أشهد في حياتي شخص ضُرب بتلك الطريقة |
Quanto mais ele se aproxima, mais nervoso se sente, a espinha fluorescente no nariz cresce cada vez mais até eclipsar praticamente a cara dele. | TED | كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه |
a cara dele derrete-se na carne dela e os corpos dos dois começam a fundir-se. | TED | يذوب وجهه في لحمها، ويبدأ جسداهما بالاندماج. |
Como podia saber isso, se não viu a cara dele ontem? | Open Subtitles | كيف تعرفي ذلك إن كنتِ لم تري وجهه ليلة أمس ؟ لا أفهم |
Um lutador branco e vou meter a cara dele neste cartaz comigo. | Open Subtitles | ملاكم حقير وسوف اضع وجهه معى فى نفس البوستر |
Já imaginaste a cara dele se Ihe roubassem tudo o que tem? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيل وجهه لو ان كل ما لديه اختفى فجأة؟ |
Estou desejoso de ver a cara dele, quando sair o relatório. | Open Subtitles | صحيح، أتوق إلى رؤية تعابير وجهه حين يُبث تقرير المحاصيل الأصلي |
Gostava de ter visto a cara dele ao dar com o beco sem saída! | Open Subtitles | كم كنت أود رؤية وجهه عندما وجد الطريق مغلق |
O telhado não estava muito direito, mas devias ter visto a cara dele! | Open Subtitles | والسطح لم يكن مستقيماً، ولكن إذا شاهدت وجهه |
O seu amante deixou-a, mas ela ainda vê a cara dele em todo o lado. | Open Subtitles | هجرها عاشقها إلاّ أنّها لا تزال ترى وجهه في كلّ مكان تذهب اليه |
O Chap também. Vejam a cara dele. | Open Subtitles | إذا ، فعلها ٌ تشاب ٌ أنظروا إلى ردة الفعل على وجهه |
Ele pôs as mãos no meu filho... Pôs a cara dele na cara do meu filho... Beijou o nariz do meu filho. | Open Subtitles | لقد وضع يده على ابني ووضع وجهه بوجه ابني |
Mostramos a cara dele e podemos ter uma pista do seu paradeiro. | Open Subtitles | بوضعنا لوجهه في الخارج، يمكن أن يمنحنا دليلاً عن مكان وجوده. |