Chamo-lhe a atenção... que ao levar a minha filha a cavalgar sem minha permissão antecipada... você foi culpado de comportamento... mais compatível com o de um incivilizado Indiano... que de um Oficial e cavalheiro. | Open Subtitles | ألفت انتباهك... أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي... |
Podes partir o pescoço a cavalgar. | Open Subtitles | لأنّهُ يمكن أن تكسري عنقك على الحصان. |
Levar a minha filha a cavalgar. | Open Subtitles | لاخذ ابنتي في جولة على الحصان |
Como uma arqueira a cavalo era tão rápida e mortífera como um homem, todas as crianças eram treinadas a cavalgar e atirar. | TED | ولأن نسائهن كن فارساتٍ رامياتٍ للسهام تمامًا كما الرجال، فقد حرصوا على تدريب الأطفال كذلك على الرماية وركوب الخيل. |
a cavalgar, a passear, a mergulhar. O que é que faz uma jovem rapariga? | Open Subtitles | إنها تركب الخيل ، تمشى ماذا يمكن لفتاة صغيرة أن تفعل ؟ |
Viverás para voltar a cavalgar connosco, Velho Babá. | Open Subtitles | ستعيش وتركب الخيل معنا مرة أخرى ، يا بابا الكبير |
Mais, vou ensinar a sua filha a cavalgar, galopar... e sem pagar mais nada a pronunciar. | Open Subtitles | كما أني سأعلّم إبنتك ركوب الخيل والتشذيب، والنطق بدون تكلفة اضافية. |
Aprendi a cavalgar na academia do Rei | Open Subtitles | لقد تدربت على ركوب الخيل فى أكاديمية الملوك |
Estive a cavalgar o dia inteiro, querida só para chegar aqui e encontrar-me contigo. | Open Subtitles | لقد كنت على الخيل طوال اليوم فقط من أجل رؤيتك |
Quero que partilhes a minha tenda, que me sirvas o vinho, que te rias das minhas piadas, que me massajes as pernas doridas depois de um dia a cavalgar. | Open Subtitles | أريد أن أشاركك خيمتي أن تصبي لي النبيذ أن تضحكي على نكاتي تدلكي ساقيّ المتعبة من ركوب الخيل طوال اليوم |