Há três anos, eu estava parada a cerca de 90 m do reator nuclar número 4 de Chernobyl. | TED | قبل ثلاث سنوات، كنت واقفة على بعد حوالي مئة ياردة من تشيرنوبل! المفاعل النووي رقم 4. |
Está a cerca de 50 km a Oeste, da que foi em tempos uma das maiores cidades do mundo, Alexandria. | Open Subtitles | انها على بعد حوالي 50 كم غرب... ما كانت ذات مرة واحدة من اكبر... المدن في العالم، الإسكندرية. |
Houve uma ocorrência esta noite em Her Falls, uma aldeia a cerca de 5 km para leste. | Open Subtitles | شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً. |
O rádio funciona. Existe um celeiro a cerca de 1 quilómetro pelo vale. | Open Subtitles | الراديو يعمل جيدا وهناك حظيرة علي بعد ميلين في الوادي |
E então, penso que a cerca de 100 milhas da Força, os pilotos gritavam: | Open Subtitles | ثم بدأ الوقود ينفذ من القاذفات الأنقضاضية ونحن بعد على بُعد 100 ميل من الحاملات |
Podem ver como está inclinado a cerca de 89 graus. | TED | يمكنك أن ترى كيف أنه مائل بحوالي 89 درجة. |
Isso corresponde a cerca de 150 Big Macs. | TED | الآن، هذا ما يقارب 150 وجبة كبيرة من ماكدونالز. |
Este e mais quatro estão a cerca de 20 quilómetros daqui. | Open Subtitles | وهي مع أربعة أخرى على بعد حوالي 12 ميلاً من هنا |
Está do lado de fora da estrada 410 a cerca de uma milha a sul do "Gas and Go". | Open Subtitles | إنها على جانب طريق الــ 410 على بعد حوالي ميل جنوب محطة الوقود، حوّل |
A história é a mesma. a cerca de 12, 13 km para trás. | Open Subtitles | إنها نفس الرواية على بعد حوالي ثمانية، تسعة أميال للوراء |
Me verá estacionada na faixa de emergência, a cerca de 400 m. | Open Subtitles | ستراني متوقفة عند ممر الطوارىء على بعد حوالي ربع ميل |
Por exemplo, a taxa de obesidade no meu bairro é cinco vezes maior do que em Beverly Hills, que fica provavelmente a cerca de 13, 16 km de distância. | TED | على سبيل المثال، نسبة السمنة في حيي تبلغ خمسة أضعاف النسبة في بيفيرلي هلز، والتي تبعد حوالي ١٢ أو ١٦ كيلومتراً. |
- Niu o quê? É uma pequena ilha a cerca de 13 kms daqui. | Open Subtitles | جزيرة صغيرة تبعد حوالي 1300 كيلومتر من هنا |
Ele está ali, a cerca de 1, 5 km subindo o rio seco. Tenho os mapas dele, tudo, olha. | Open Subtitles | إنه هناك، علي بعد حوالي ميل فوق المنحدر حصلت علي خرائطه، كل شيئ، أنظر |
Bem, há um aeródromo a cerca de 10Km a sul daqui, fora da auto-estrada. | Open Subtitles | هناك مطار علي بعد ستة أميال من جنوب هنا علي الطريق السريع |
Vamos para uma estação de pesquisa inabitável. Está localizada a cerca de 10 km daqui, por uma floresta densa. | Open Subtitles | يوجد على بُعد 10 كيلومترات عبر غابة كثيفة |
a cerca de 6 Km, mesmo à entrada da cidade. | Open Subtitles | إنه على بُعد أربعه أميال على بدايه المدينه |
Estas marcas estão a cerca de dois metros da cancela. | Open Subtitles | علامات الانزلاق هذه أقصر بحوالي 7 أقدام عن البوابة |
Daqui a cerca de um ano teremos mais de meio milhão de amostras. | TED | عام من الآن سيكون لدينا ما يقارب النصف مليون عينة |
Imaginem a mesma baleia a ouvir isto a cerca de 80 km. | TED | الان تخيلوا ان الحيتان تستمع لهذا من على بعد 500 ميل |
a cerca de 20 km. Preciso de ir atrás. | Open Subtitles | على مواصلة التحرك. |
Olá, somos turistas, estamos de visita Para a nossa lua-de-mel e o nosso carro avariou-se a cerca de umas milhas daqui... | Open Subtitles | مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال |
Eles estão acampados a cerca de um quilómetro. Vi o fumo deles ao voltar. | Open Subtitles | لقد عسكروا على بعد نصف ميل رأيت دخان المعسكر في أثناء رجوعي |
O ponto crítico é num raio de 30 km e a cerca de 2400 metros de altitude. | Open Subtitles | المسافة الأمثل هو داخل 30 كيلومترا وحوالي 8،000 قدم. |
Mapeei a nossa rota para Vegas no meu Toughbook... e o aeroporto mais próximo fica a cerca de cem milhas a norte daqui. | Open Subtitles | حالا انا رسمت خريطة طريقنا إلي فيجاس علي الكمبيوتر المحمول. و أقرب مطار يبعد حوالي مئات الأميال شمالا من هنا. |