ويكيبيديا

    "a certeza que o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متأكد من أن
        
    • متأكدة أن
        
    • متأكد بأن
        
    • واثقة أن
        
    • واثق من أن
        
    • متأكدة بأن
        
    • واثقا من
        
    • متأكّدة أن
        
    • متاكد انه
        
    • متأكد من ان
        
    • مُتأكّدة أنّ
        
    Tenho a certeza que o Rei não precisa de conselhos meus a esse respeito. Open Subtitles أنا متأكد من أن الملك لا يحتاج نصيحتى فى مثل هذا الأمر
    Tenho a certeza que o mágico escapou-se de ti. Open Subtitles أنا متأكد من أن الساحر استغل زلة منك
    Tens a certeza que o teu motorista tem carta? O meu motorista? Open Subtitles هل أنتٍ ، هل أنتٍ متأكدة أن سأئقك لديه رخصة قيادة
    Tenho a certeza que o Fredy é apenas muito modesto para lhe dizer que trabalhava para o Clarence Thomas. Um bolo? Open Subtitles أَنا متأكد بأن فريدي متواضع جداً لأن يخبرك أنه تعود على الكتابه لكلارينس توماس
    Tenho a certeza que o meu marido guardava algum na garagem. Open Subtitles أنا واثقة أن زوجي الراحل قد أبقى بعضا في المرآب
    Tens a certeza que o Foreman, não se importa de estarmos a fazer isto no escritório dele? Open Subtitles هل أنت واثق من أن فورمان موافق على حصول هذا الشيء في مكتبه؟
    Eles têm a certeza que o corpo não foi movido? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأن جثته لم يتم تحريكها ؟
    Tens a certeza que o macaco consegue rebentar aquele portão? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن القرد سوف يعبر الباب ؟
    Tenho a certeza que o livrinho dele diz para salvar o dia. Open Subtitles أنا متأكد من أن الكتاب سيخبره كيف يمكنه أن ينقذنا
    Vocês têm a certeza que o hospital é por aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق إلى المستشفى ؟
    Vocês têm a certeza que o hospital é por aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق إلى المستشفى ؟
    Tens a certeza que o teu marido não acordará? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن زوجكِ لن يستيقظ ؟
    Tens a certeza que o Stuart é feliz aqui? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ستيوارت سعيد هنا ؟
    Tens a certeza que o amuleto que tinhas não era mágico? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن التميمة ليست لديها أي قوى سحرية ؟
    Mas tenho a certeza que o tipo certo anda aí. Open Subtitles ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج
    Tenho a certeza que o Sr. Hardeen já teve oportunidade de ajudar muitas mulheres a escapar dessas coisas. Open Subtitles أنا متأكد بأن السيد هاردين لديه طرق لمساعدة كثير من النساء على الهرب
    Tenho a certeza que o Presidente estaria aqui se pudesse. Open Subtitles أنا واثقة أن الرئيس كان ليتواجد هنا لو كان بإمكانه هذا
    Tenho a certeza que o pai virá para o café às quatro. Open Subtitles أنا واثقة أن أبي سيعود من أجل القهوة بالرابعة
    Tens a certeza que o Foreman, não se importa de estarmos a fazer isto no escritório dele? Open Subtitles هل انت واثق من أن فورمان موافق على حصول هذا الشيء في مكتبه؟
    O que a leva a ter a certeza que o seu marido anda metido com alguém? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدة بأن زوجك متورط مع إحداهن؟
    Eu tinha a certeza que o dia hoje, não poderia ficar pior, e vejo que conseguiu provar-me o contrário. Open Subtitles كنت واثقا من ان اليوم لا يمكن أن تزداد سوءا وأرى أنك أثبت لي ان ذلك خطأ
    Tenho a certeza que o meu marido está algures por aqui. Open Subtitles أنا متأكّدة أن زوجي هنا في مكان ما.
    Tenho a certeza que o Hansel ouviu falar de gel. Open Subtitles انا متاكد انه سمع عن الجيل-هو عارض ازياء
    Tens a certeza que o Dmitri não estava a gozar connosco? Open Subtitles هل انت متأكد من ان ديمتري لا يعبث معنا ؟
    Tenho a certeza que o Bill e a Virginia não se importariam de nos passar Open Subtitles أنا مُتأكّدة أنّ بيل وفرجينيا سيسعدهما أنْ يعهدا بها إلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد