Mas, se voltas a chamar-me "papá", levas a sério. | Open Subtitles | او تدعوني بأبن العاهرة ولكن اذا دعوتني بوالدي مرة اخرى أنا سَأَنهي هذه المعركة |
Pára de me chamar de prima Yee nunca irás aprender a chamar-me de outra forma. | Open Subtitles | توقف بأن تتدعوني بالعمة وإلا لن تدعوني أبدأ بشيء آخر |
Se estou a ouvir bem... estás a chamar-me ser maligno e moralmente falido. | Open Subtitles | إذا كنت أسمعك جيداً أنت تنعتني بالشيطان المعدوم أخلاقياً |
Os miúdos não se sentem seguros, os pais não querem arriscar, e a imprensa está a chamar-me a Reitora da Universidade Morte. | Open Subtitles | الأطفال لا يشعرون بالأمان أولياء الأمور لا يودون المُراهنة على سلامة أبناؤهم والصحافة تدعونى بعميدة القتل يو |
Vamos só dizer que senti que alguma coisa estava a chamar-me para casa. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أني شعرت كما لو شئ يدعوني للعوده |
Como te atreves a chamar-me insignificante? Seu cretino de orelhas gigantes! | Open Subtitles | كيف تناديني بالحمقاء, أيها الأبله ذا الآذان العملاقة؟ |
Estás a chamar-me emproada? | Open Subtitles | أتدعوني بالمغرورة؟ |
Dois foram presos e um desapareceu, e estás a chamar-me corrupto? | Open Subtitles | اثنان في السجن وواحد مفقود، وأنت تدعوني بالقذر؟ |
Se voltares a chamar-me mentiroso, dou-te uma tareia. | Open Subtitles | إذا تدعوني كذاب ثانية، سأعطيك ضرباً جيّد! |
Ele pôs a escola toda a chamar-me Cromo Botwin. | Open Subtitles | جعلت المدرسة باسرها تدعوني بوتين الغريب |
Antes de voltares a atrever-te a chamar-me irresponsável. | Open Subtitles | قبل أن تدعوني بعديمة المسؤولية مرة أخرى |
E isto também é para ti! Estás a chamar-me cobarde? | Open Subtitles | وهذا السؤال موجهٌ إليك أيضاً - هل تنعتني بالجبان ؟ |
Ok, então estás a chamar-me mentiroso. | Open Subtitles | حسناً، هكذا إذن تنعتني بالكاذب |
Espera, estás a chamar-me puta? | Open Subtitles | مهلاً، هل دعوتني بالعاهرة للتو؟ |
Estás a chamar-me gordo, democrata? | Open Subtitles | أنت دعوتني أيتها الدمقراطية |
É o que estás a chamar-me? | Open Subtitles | هذا ما تدعونى به ؟ |
Mas a partir de agora ninguém voltará a chamar-me Imperatriz. | Open Subtitles | لكن من الان وصاعداً لن يدعوني أحد بالامبراطورة |
Conseguia ouvir-te a chamar-me, como se estivesses ao pé de mim. | Open Subtitles | . أمكنني سماعك تناديني ، كما لو كنت أمامي |
Está a chamar-me mentiroso? | Open Subtitles | أتدعوني بالكاذب؟ |
O meu cota está a chamar-me. | Open Subtitles | إنهم والدايّ ينادوني من الخارج. |
Estávamos a sobrevoar esta zona e ouvi algo a chamar-me, a dizer-me para aterrar. | Open Subtitles | كنا نطير , و سمعت شيئاً يناديني و يطلب من الهبوط |
- Estás a chamar-me racista? | Open Subtitles | هل تدعو لي عنصري؟ |
Tu és, a terceira pessoa hoje a chamar-me iraquiana. Sabes bem disso? | Open Subtitles | أنت واحدٌ من الأشخاض الذي دعوني بــِ "العراقية"، أتعلم ؟ |
- Está a chamar-me mentiroso? | Open Subtitles | أتدعيني بالكاذب؟ لا، سيدي |
Estás a chamar-me mentirosa? | Open Subtitles | "{\cH9A7951\3cHD5B98C\bord1}"أتنعتني بالكاذبة؟ |
Voltas a chamar-me cabra, rapaz, e arranco-te o olho e dou-to a comer. | Open Subtitles | إذا ناديتني بالعاهرة مجددا يا فتى فسأخرج مقلة عينك وأطعمها لك |
Porque continuas a chamar-me aquilo? | Open Subtitles | لماذا تسمرين في مناداتي بهذا ؟ |