ويكيبيديا

    "a ciência e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلم و
        
    • والعلم
        
    • العلوم و
        
    Mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. TED لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء.
    Deu esse salto de fé deixando a ciência e o racionalismo para trás. TED انه عمل هذه القفزة الايمانية تاركا العلم و المنطق خلف ظهره
    Durante imenso tempo as pessoas consideraram a ciência e as humanidades como sendo distintas. TED لمدة طويلة من الزمن العلم و .. الانسانية أمران منفصلان
    Vou falar hoje da relação entre a ciência e os valores humanos. TED ساتحدث اليوم عن العلاقة بين العلم و القيم الإنسانية.
    Primeiro que tudo, há uma longa história de antipatia entre a ciência e a lei na jurisprudência americana. TED بادئ ذي بدء، هناك تاريخ طويل من الكراهية بين القانون والعلم في الفقه الامريكي
    Assistente Especial do Director para a ciência e Tecnologia. Open Subtitles أجل، المستشارة الخاصة للمدير في العلوم و التكنولوجيا
    Rezamos... para que venha a servir a ciência e o futuro da humanidade. Open Subtitles وبخالص دعوانا أن يكون ما يتم عرضة هنا يسهم بتقدم العلم و خير الإنسانية جمعاء
    Experiências horríveis, que tocavam o limite entre a ciência e o oculto. Open Subtitles تجارب رهيبة لطخت الخط الفاص بين العلم و الجنون
    Bom, neste caso, acho que a ciência e a espiritualidade podem partilhar créditos. Open Subtitles حسنا , العلم و الروحانية يمكنهما أن يتقاسما الفضل في هذا الأمر
    Eu trai a minha honra de pirata, tu traíste a ciência e o Sr. Bobo traiu o reino animal. Open Subtitles لقد خنت شرف قرصنتي انت خنت العلم و السيد بوبو خان مملكة الحيوان
    Ou seja, a ciência e a razão têm suplantado a superstição, e todos nós somos barras nisso. Open Subtitles الفشل الكروموزومي و الصفائح التكتونية بإختصار, أزاح العلم و المنطق الخرافات و نحن بحال أفضل الآن
    Aparentemente a ciência e o negócio não ligam. Open Subtitles جليٌ أنّ العلم و العمل لا يمتزجان
    Mas para valorizarmos os feitos da ciência moderna no Pólo Sul, precisamos de voltar há 100 anos atrás, quando a ciência e a exploração começaram por aqui. Open Subtitles لكن إذا أردنا أن ندرك أهمية الانجازات في العصر الحديث علينا العودة 100 سنة إلي الوراء في القطب الجنوبي عندما بدأ العلم و الاستكشاف هنا
    Além de nos libertarem dos limites dos nossos corpos, em todo o mundo, a ciência e tecnologia são essenciais para uma nova vitória, na luta pelos direitos individuais e pela justiça. Open Subtitles لكن مع قيام العلم و التكنولوجيا بتحريرنا من حدود أجسادنا يوجدُ عبر العالم مفتاح لنصر جديد أيضاً في الكفاح من أجل حقوق الفرد و العدالة.
    Com a ciência, e meu desejo de contribuir com à minha comunidade. Open Subtitles و العلم و رغبتي برد الجميل لمجتمعي
    Matam a ciência e a educação e recusam-se a casar os casais gay, mas só falam da Terra Santa quando acham que o meu povo tem cornos e que vai arder no inferno. Open Subtitles القضاء على العلم و التعليم و يرفضون تزويج المثليين اللطفاء. و بعد ذلك يتغنون بالأرض المقدسة في حين أنهم بداخلهم يعتقدون... أن قومي شياطين و إننا كلنا سنشوى في الجحيم.
    há 10 000 anos. Este aumento na esperança média de vida é o extraordinário produto da cultura, o cadinho que contém a ciência e a tecnologia e grandes mudanças no comportamento que melhoram a saúde e o bem-estar. TED هذا الارتفاع في معدل أمل الحياة هو النتاج المميز لثقافة -- البوتقة التي تجمع العلم و التكنولوجيا والتغيرات السلوكية الممتدة على نطاق واسع التي حسنت مستوى الصحة و الرفاهية.
    Aprendendo com a ciência e a arte, vimos que podemos falar de conflitos armados mundiais, através de lâmpadas, ou abordar a desigualdade racial nos EUA através de bilhetes postais, ou solucionar a falta de um monumento a uma mulher em Sófia, enchendo a cidade com eles. E, com todas estas ações, provocar o diálogo, a compreensão e a ação direta. TED إذا، التعلم من العلم و الفن، قد رأينا أننا نستطيع التحدث عن صراع مسلح عن طريق مصابيح ضوء. أو اللامساواة العنصرية في الولايات المتحدة باستخدام بطاقات بريدية. أو معالجة نقص حتى نصب تذكاري واحد لامرأة في صوفيا عن طريق غمر المدينة بهم. وبجميع هذه الأعمال لبدء حوار، فهم وتوجيه الأفعال
    o mundo do comércio, a ciência e a indústria, o mundo das cidades. Open Subtitles عالم التجارة والعلم والصناعة . عالم المدن
    E consegui atrair gente muito, muito boa, pessoas que partilham da minha paixão pela ciência e pelo serviço à sociedade, não a ciência e o serviço pela ascensão na carreira. TED و استطعت أن أجذب انتباه أشخاص رائعين جداً جداً، أشخاص يشاركوني شغفي بالعلوم و تقديم الخدمة للمجتمع، ليس العلوم و تقديم الخدمة من أجل البناء الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد