ويكيبيديا

    "a coisa certa a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشيء الصحيح
        
    • الأمر الصحيح
        
    • الشئ الصحيح
        
    • العمل الصائب
        
    • الفعل الصواب
        
    • التصرف الصحيح
        
    • الصحيح الذي
        
    • الشيئ الصحيح
        
    • التصرف الصائب
        
    Às vezes temos de ajudar os outros mesmo se não gostarmos deles, porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بعض الاحيان يجب علينا مساعدة الآخرين حتى لولم نرغب بذلك لان هذا الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Porquê? Porque era a coisa certa a fazer. TED لماذا؟ لأنه الشيء الصحيح الذي كان يجب فعله.
    Talvez, mas, dada a situação, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ربما، لكن بالنظر إلى الوضع فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله
    Não, porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles لا ، لكن بسبب أنها الشئ الصحيح الذي يجب أن نفعله
    Acredite, senhora presidente, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب
    É claro que uma pessoa não faz um trabalho destes pelo dinheiro, ou pela glória, mas porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بالطبع لا يقوم المرء بعمل كهذا للمال أو للمجد ولكن لأنه الفعل الصواب
    E aprendemos a desistir do que queremos para escolher a coisa certa a fazer. Open Subtitles و نتعلم التخلي عما نريد حتى نختار التصرف الصحيح
    É, meu, quero dizer que a coisa certa a fazer é... Open Subtitles نعم يارجل انا اعني انه الشيء الصحيح لفعله
    Sim, talvez agora seja a coisa certa a fazer. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا ذلك الشيء الصحيح ليَعمَلُ.
    As pessoas têm de ser avisadas antes que aterrem mais. É a coisa certa a fazer. Open Subtitles على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يهبط الكثير منها، إنه الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Se ele diz que é a coisa certa a fazer, é porque é mesmo. Open Subtitles إن قال بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فهو الشيء الصحيح لفعله
    É a coisa certa a fazer pela Brooke. Open Subtitles .إنه الشيء الصحيح الواجب فعله لأجل بـــروك
    É difícil, Irena. Mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Não é só a política, mas a coisa certa a fazer-se. Open Subtitles إنها ليست فقط السياسة ولكنه الأمر الصحيح
    Eu so queria poder saltar a parte em que nao sei a coisa certa a fazer e chegar a parte onde eu faco. Open Subtitles أتمنى أن أتخطى الجزء حيث لا أعرف الأمر الصحيح وأصل للجزء الذي أنفذ الأمر وحسب
    Quero dizer, essa é a coisa certa a se fazer? Open Subtitles اعني, مثلاً, ان هذا هو الشئ الصحيح الذي يجب فعله؟
    É a coisa certa a fazer, sabias? Open Subtitles انت تعلمُ انهُ الشئ الصحيح لفعلهِ لجميعنا
    Talvez deixá-los ir embora de barco seja a coisa certa a fazer. Open Subtitles لذا، إن سمحنا لهما بالذهاب بالقارب، ربما ذلك هو العمل الصائب
    Como pagar os meus impostos era a coisa certa a fazer, fui aos escritórios do governo para lhes dar o dinheiro e poder riscá-los da minha lista. Open Subtitles بما أن دفع ضرائبي كان العمل الصائب توجهت نحو مكاتب الحكومة لاعطائهم المال المتوجب عليّ
    Não porque é a coisa certa a fazer, mas sim porque não queres ser expulso da Ordem ou passar muito tempo na prisão. Open Subtitles ليس لأنه الفعل الصواب الواجب فعلُه. و لكن لكي لا تخسر ترخيص عملك. أو تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا.
    Ela convenceu-me de que compartilhar o código era a coisa certa a fazer-se. Open Subtitles أنها أقنعتني نقاسم الشفرة انه الفعل الصواب للقيام به
    a coisa certa a fazer é sempre a mais difícil de fazer, e tu estas a fazer a coisa certa. Open Subtitles التصرف الصحيح هو الأصعب دوما و أنت تقوم بالأمر الصحيح
    Bem, é melhor deixar um recado, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles من الافضل ان اترك ملاحظة إنه الشيئ الصحيح لفعله
    Eu sabia que vir aqui era a coisa certa a fazer... Open Subtitles عرفتُ بأن مجيئي إلى هنا هو التصرف الصائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد