Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. | TED | ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة. |
Ela está a dar informações, mas nada que prejudicasse a colónia. | Open Subtitles | تُعطيهم معلومات غير هامة ولكن لا شيء يؤذي حقًّا المستعمرة |
Graças a isso, posso estudar como se altera o seu comportamento quando a colónia envelhece e aumenta de tamanho. | TED | وبهذه الطريقة، تمكنت من دراسة كيفية تغير سلوك النمل كلما نمت المستعمرة وزادت. |
Ao desenvolver-se, liberta dióxido de carbono que poderia asfixiar toda a colónia. | Open Subtitles | فبينما ينمو يُطلق ثاني أكسيد الكربون الذي قد يخنُقُ المُستعمرة قاطبة. |
Serão transportados daqui para a colónia Penal Lunar, onde ficarão detidos sem julgamento. | Open Subtitles | سوف تُنقل من هنا إلى مُستعمرة .. القمر الإصلاحية، حيث ستُحتجز بلا محاكمة |
Não havendo ninguém a dizer o que fazer, como é que a colónia consegue ajustar o número de operárias que realizam cada tarefa? | TED | لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟ |
é antes qualquer coisa na organização que muda à medida que a colónia envelhece. | TED | بدلا من ذلك ، شيئا يتعلق بالمنظمة يجب التغير لطالما تقدمت المستعمرة في السن. |
Entre 2010 e 2011, a colónia perdeu mais de dois terços dos seus membros, provavelmente devido ao inverno muito frio. | TED | بين عامي 2010 و 2011، لقد فقدت المستعمرة أكثر من ثلثي أفرادها، على الأغلب بسبب الشتاء القارص. |
Na primavera seguinte, não formou duas comunidades como todos os anos, o que poderia ter levado a colónia a morrer toda devido ao seu pequeno tamanho. | TED | في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً. |
Mas a colónia obtém água metabolizando as gorduras das sementes que comem. | TED | لكن المستعمرة تسترد ماءه بتحليل الدهون في البذور التي أكلها. |
Esta é a colónia sua filha Esta é a colónia sua neta. Estas são as colónias suas bisnetas. | TED | فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها. |
O nosso programa genético continua a produzir estes padrões rítmicos de proteínas fluorescentes à medida que a colónia cresce. | TED | يستمر برنامجنا الجيني بإنتاج هذه القوالب المتواترة من البروتينات الفلورية بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج. |
Há os soldados que defendem a colónia, há as obreiras que recolhem a comida, limpam o formigueiro e cuidam dos mais novos e há a formiga-rainha e um grupo reduzido de reprodutores machos. | TED | هناك شرائح كبيرة من النمل العامل هناك الجنود الذين يحمون المستعمرة وهناك العمال الذين يجمعون الطعام وهناك من هو مسؤول عن النظافة وهناك ملكة نمل ومجموعة صغيرة من الذكور الملقحة |
Tudo o que sabemos é que ainda não há comunicação com a colónia... e que um xenomorfo pode estar envolvido. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر |
Por isso enviaram um caçador para os destruir e acabar com a colónia. | Open Subtitles | لذا صيّاد وفرة بعث لتحطيمهم وينهي المستعمرة. |
- Se alguma coisa acontecesse ao ninho... toda a colónia morreria. | Open Subtitles | لماذا؟ حسنا ، إذا أي شيء كانت أن تحدث كامل المستعمرة تنقرض. |
Mas, à medida que o verão avança e o gelo derrete, a orla fica cada vez mais próxima para a colónia. | Open Subtitles | لكن مع حلول الصيف وذوبان الجليد تقترب الحافة نفسها من المستعمرة |
Agora mantém-nas aí até a colónia estar sã e próspera. | Open Subtitles | والآن فلنبقي على المستعمرة حتى تكون صحية ومزدهرة |
Vais directo para a colónia e espera-nos lá, entendeste? | Open Subtitles | اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟ |
Devias tê-la levado para minha casa para ela se banquetear com a colónia de formigas que crescia nos pratos por lavar da Victoria. | Open Subtitles | كان عليك احضار ذلك العنكبوت لشقتي ليتغذى على مُستعمرة النمل التي تتكاثر على اطباق فيكتوريا الغير مغسولة |
Partiste a tua perna e o teu contrato, e agora não cumprirás a campanha para a colónia Titus. | Open Subtitles | لقد كسرت رجلك وعقدك، والآن لن تكون قادرا على مواصلة الحملة ل"كولونيا تيتوس". |
Como é que a colónia consegue ajustar o número de operárias que executam cada tarefa, quando as condições mudam? | TED | وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف؟ |
Podes dizer-lhe para nunca mais usar a colónia que a mãe lhe deu? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تخبريه إلا يضع من العطر الذي أعطته أمّي؟ |