ويكيبيديا

    "a colónia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستعمرة
        
    • المُستعمرة
        
    • مُستعمرة
        
    • كولونيا
        
    • للمستعمرة
        
    • من العطر
        
    Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. TED ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة.
    Ela está a dar informações, mas nada que prejudicasse a colónia. Open Subtitles تُعطيهم معلومات غير هامة ولكن لا شيء يؤذي حقًّا المستعمرة
    Graças a isso, posso estudar como se altera o seu comportamento quando a colónia envelhece e aumenta de tamanho. TED وبهذه الطريقة، تمكنت من دراسة كيفية تغير سلوك النمل كلما نمت المستعمرة وزادت.
    Ao desenvolver-se, liberta dióxido de carbono que poderia asfixiar toda a colónia. Open Subtitles فبينما ينمو يُطلق ثاني أكسيد الكربون الذي قد يخنُقُ المُستعمرة قاطبة.
    Serão transportados daqui para a colónia Penal Lunar, onde ficarão detidos sem julgamento. Open Subtitles سوف تُنقل من هنا إلى مُستعمرة .. القمر الإصلاحية، حيث ستُحتجز بلا محاكمة
    Não havendo ninguém a dizer o que fazer, como é que a colónia consegue ajustar o número de operárias que realizam cada tarefa? TED لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟
    é antes qualquer coisa na organização que muda à medida que a colónia envelhece. TED بدلا من ذلك ، شيئا يتعلق بالمنظمة يجب التغير لطالما تقدمت المستعمرة في السن.
    Entre 2010 e 2011, a colónia perdeu mais de dois terços dos seus membros, provavelmente devido ao inverno muito frio. TED بين عامي 2010 و 2011، لقد فقدت المستعمرة أكثر من ثلثي أفرادها، على الأغلب بسبب الشتاء القارص.
    Na primavera seguinte, não formou duas comunidades como todos os anos, o que poderia ter levado a colónia a morrer toda devido ao seu pequeno tamanho. TED في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً.
    Mas a colónia obtém água metabolizando as gorduras das sementes que comem. TED لكن المستعمرة تسترد ماءه بتحليل الدهون في البذور التي أكلها.
    Esta é a colónia sua filha Esta é a colónia sua neta. Estas são as colónias suas bisnetas. TED فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها.
    O nosso programa genético continua a produzir estes padrões rítmicos de proteínas fluorescentes à medida que a colónia cresce. TED يستمر برنامجنا الجيني بإنتاج هذه القوالب المتواترة من البروتينات الفلورية بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج.
    Há os soldados que defendem a colónia, há as obreiras que recolhem a comida, limpam o formigueiro e cuidam dos mais novos e há a formiga-rainha e um grupo reduzido de reprodutores machos. TED هناك شرائح كبيرة من النمل العامل هناك الجنود الذين يحمون المستعمرة وهناك العمال الذين يجمعون الطعام وهناك من هو مسؤول عن النظافة وهناك ملكة نمل ومجموعة صغيرة من الذكور الملقحة
    Tudo o que sabemos é que ainda não há comunicação com a colónia... e que um xenomorfo pode estar envolvido. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر
    Por isso enviaram um caçador para os destruir e acabar com a colónia. Open Subtitles لذا صيّاد وفرة بعث لتحطيمهم وينهي المستعمرة.
    - Se alguma coisa acontecesse ao ninho... toda a colónia morreria. Open Subtitles لماذا؟ حسنا ، إذا أي شيء كانت أن تحدث كامل المستعمرة تنقرض.
    Mas, à medida que o verão avança e o gelo derrete, a orla fica cada vez mais próxima para a colónia. Open Subtitles لكن مع حلول الصيف وذوبان الجليد تقترب الحافة نفسها من المستعمرة
    Agora mantém-nas aí até a colónia estar sã e próspera. Open Subtitles والآن فلنبقي على المستعمرة حتى تكون صحية ومزدهرة
    Vais directo para a colónia e espera-nos lá, entendeste? Open Subtitles اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟
    Devias tê-la levado para minha casa para ela se banquetear com a colónia de formigas que crescia nos pratos por lavar da Victoria. Open Subtitles كان عليك احضار ذلك العنكبوت لشقتي ليتغذى على مُستعمرة النمل التي تتكاثر على اطباق فيكتوريا الغير مغسولة
    Partiste a tua perna e o teu contrato, e agora não cumprirás a campanha para a colónia Titus. Open Subtitles لقد كسرت رجلك وعقدك، والآن لن تكون قادرا على مواصلة الحملة ل"كولونيا تيتوس".
    Como é que a colónia consegue ajustar o número de operárias que executam cada tarefa, quando as condições mudam? TED وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف؟
    Podes dizer-lhe para nunca mais usar a colónia que a mãe lhe deu? Open Subtitles هل من الممكن أن تخبريه إلا يضع من العطر الذي أعطته أمّي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد