Mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. | TED | ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
Outra coisa, que foi descoberta por vários investigadores em Emory e em Davis, etc, é que a compaixão melhora o nosso sistema imunitário. | TED | وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة |
Mas o mais importante, tem as emoções, a compaixão, a empatia. | Open Subtitles | لكنّ الأمر الأكثر أهمّيّة، هو أنّه يمتلك مشاعر، الحنان، التعاطف. |
Elas puseram em prática a compaixão através da ação direta. | TED | ولقد جعلنا للتعاطف وجود فعلي عبر العمل المباشر والافعال |
a compaixão não pode ser reduzida à santidade nem à pena. | TED | لا يمكن للتعاطف والتراحم أن يتلخصّ في القداسة تماماً كما لا ينبغي له أن يتلخّص في الشفقة. |
Mas a compaixão, e eu sei do que falo, tem um problema. | TED | لكن التعاطف والتراحم، من وجهة نظري، به إشكال. |
Para começar de forma simples, Quero dizer que a compaixão é bondosa. | TED | بدايةً، وببساطة، أودُّ القول بأنَّ التعاطف والتراحم هو شيءٌ لطيف. |
a compaixão também é curiosa. | TED | التعاطف والتراحم هو أيضاً أمرٌ يثيرالفضول |
a compaixão pode ser um sinónimo de empatia. | TED | التعاطف والتراحم قد يُرادِف التقمُّصَ العاطفيّ. |
E a compaixão persegue-nos fisicamente. | TED | التعاطف والتراحم يتطلب أيضاً الجسمانية. |
a compaixão também é assim. | TED | التعاطف والتراحم بالغير يبدو أيضاً هكذا |
a compaixão raramente é uma solução, mas é sempre um sinal de uma realidade mais profunda, de possibilidades humanas mais profundas. | TED | التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق. |
E a compaixão é libertada em círculos cada vez maiores, através de sinais e histórias, e nunca por estatísticas e estratégias. | TED | و تتّسع رقعة التعاطف والتراحم إلى دوائر أوسع عبر الرموز و الحكايات و القصص، و ليس عبر الإحصائيات و الإستراتجيات. |
Então quero propor uma definição final para a compaixão - Estes são Einstein com Paul Robeson, por acaso - e que seria chamarmos à compaixão uma tecnologia espiritual. | TED | إذاً أودّ أن أقترح تعريفاّ نهائيّاً للتعاطف والتراحم ــ هذا آينشتاين برفقة بول روبسَن بالمناسبة ــ و هذا قد يدعونا لتسمية التعاطف والتراحم بـتكنولوجيا روحية. |
Mas a compaixão é tão importante nas nossas casas na pregação como na religiosidade. | TED | لكن التعاطف والتراحم موجودٌ أيضاً في البيوت في أمور الدّنيا كما في أمور الدّين. |
Por outras palavras, a compaixão é a forma de produzir líderes de nível 5. | TED | بعبارة أخرى، التعاطف والتراحم هي الطريق للنمو نحو قادة المستوى الخامس |
"Se queres ser feliz, pratica a compaixão." | TED | إذا كنت تريد أن تكون سعيداً، مارس التعاطف و التراحم. |
A nossa imaginação cultural sobre a compaixão foi sendo morta por imagens idealísticas. | TED | تصوُّرُنا الثقافي للتعاطف والتراحم تمّ طمسه بالصُّور المثالية. |
Nem imaginam a compaixão que florescerá desse solo. | TED | حسناً، هذا سيشكلُّ أرضيةً خصبةً للتعاطف والتراحم. |
Por isso, comecei a prestar atenção à forma que a compaixão pode tomar num ambiente de negócios. | TED | لذلك، بدأت أنتبه للكيفية التي تبدو بها الشفقة في محيط الأعمال. |
Não há nenhum verbo para a compaixão, Mas há um advérbio para compaixão. | TED | لا يوجد باللغة فعل لكلمة تراحم, ولكن هناك حال للتراحم , |