ويكيبيديا

    "a companhia aérea" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركة الطيران
        
    • بشركة الطيران
        
    • الخطوط الجوية
        
    • بالخطوط الجوية
        
    • شركات الطيران
        
    • شركة طيران
        
    E eles não avisaram a companhia aérea da ameaça. Open Subtitles وفشلت الحكومة في تحذير شركة الطيران بشأن التهديد
    Oxalá a companhia aérea não nos trame com as telhas. Open Subtitles شركة الطيران اللعينة هذه من الأفضل ألا تتركنا فى موضوع السقف
    a companhia aérea usou peças noutros aviões. Open Subtitles التي تحطمت قامت شركة الطيران باستعادة بعض أجزائها
    Vou ligar a companhia aérea para pedir a lista de passageiros de cada voo que deixou o terminal esta manhã. Open Subtitles سأتصل بشركة الطيران لغرض الحصول على قائمة بأسماء الركاب لكل رحلة التي غادرت محطة المسافرين هذا الصباح
    Depois dos assassinatos, Blanchard e Dial voltaram para o quarto do motel, contaram as jóias e ligaram para a companhia aérea para comprar os bilhetes para a Costa Rica. Open Subtitles بعد الجريمة ، بلانكارد ودايل عادوا الى غرفتهم في الفندق ويعدون الجواهر ثم اتصلوا بشركة الطيران لشراء تذاكرِ الطائرة الى كوستريكا
    a companhia aérea não tem nenhum registo dela. Open Subtitles الخطوط الجوية ليس لديهم سجل بأنها كانت تعمل هناك
    a companhia aérea ligou quando a sua esposa conduzia e deram meia volta antes de chegar ao aeroporto. Open Subtitles حسناً، تلقّت اتصالاً من شركة الطيران بينما كانت تقودها إلى المطار غيّرا وجهة سيرهما وعادا قبل أن تصلا إلى المطار
    Fui até lá buscar o corpo, mas... a companhia aérea perdeu-o. Open Subtitles سافرتُ إلى هناك لأعيد جثّته، ولكنّ شركة الطيران أضاعتها
    Gostava de inspirar a companhia aérea a reembolsar as passagens para Itália. Open Subtitles شون ليتني كنت استطيع ألهام موظفة شركة الطيران لتعيد لنا مبلغ تذاكر سفرنا لأيطاليا
    a companhia aérea não tinha atualizado os ficheiros, e é por isso que fazem uma segunda verificação. Open Subtitles شركة الطيران لم تُحدث ملفاتها بعد, لهذا تقوم سلطة الجمارك والحدود بفحصٍ آخر.
    a companhia aérea tem uma burocracia, mas não havia razão para perderes o teu dinheiro. Open Subtitles ولكن شركة الطيران لديها سياسة القسيمة هذه لذا تتطلب وقتًا كبيرًا ولكن هذا ليس سببًا لتدفع ثمن رحلة لن تقوم بها
    A NTSB culpou a companhia aérea devido a falhas na manutenção. Open Subtitles ،لام مجلس سلامة النقل شركة الطيران قائلاً أنه حدث بسبب عطل فني
    Liguei para a companhia aérea, e há uns lugares vagos no teu voo para Copenhague. Open Subtitles لذا تمكنت من الاتصال بشركة الطيران وهناك مقاعد شاغرة للطائرة المتجهة لـ"كوبنهاغن"
    Liguei para a companhia aérea e não vou ficar o tempo todo, mas sempre quis conhecer Copenhaga. Open Subtitles أعتقد هذا لقد اتصلت بشركة الطيران لا يمكنني البقاء طول الوقت "لكني أردتُ دائماً زيارة "كوبنهاغن
    Pode ligar para a companhia aérea se houver algum problema. Open Subtitles تستطيع الإتصال بشركة الطيران ...اذا كانت هناك مشكلة
    Eu não penso, que a companhia aérea ande atrás de ti, ok? Open Subtitles لا أعتقد أن شركة الخطوط الجوية تلاحقك،حسناً؟
    Vou escrever uma carta para a companhia aérea. Open Subtitles تشاك؟ سأكتب رسالة الى الخطوط الجوية عن هذا
    a companhia aérea disse que o Ray nunca embarcou. Open Subtitles تقول الخطوط الجوية أنه لم يصعد الرحلة استرجع تذكرته
    Liguei para a companhia aérea e vai sempre para uma gravação! Open Subtitles لقد إتصلت بالخطوط الجوية ولا أحد يجيب على
    Ela trabalha para a companhia aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade? Open Subtitles تعمل في شركات الطيران العالمية الباسيفيكية ، أليس كذلك؟ في قسمِ المراقبة ؟
    Levava a companhia aérea à falência num instantinho. Open Subtitles بمقدوري أن أفلس شركة طيران بأربعة قضمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد