E eles não avisaram a companhia aérea da ameaça. | Open Subtitles | وفشلت الحكومة في تحذير شركة الطيران بشأن التهديد |
Oxalá a companhia aérea não nos trame com as telhas. | Open Subtitles | شركة الطيران اللعينة هذه من الأفضل ألا تتركنا فى موضوع السقف |
a companhia aérea usou peças noutros aviões. | Open Subtitles | التي تحطمت قامت شركة الطيران باستعادة بعض أجزائها |
Vou ligar a companhia aérea para pedir a lista de passageiros de cada voo que deixou o terminal esta manhã. | Open Subtitles | سأتصل بشركة الطيران لغرض الحصول على قائمة بأسماء الركاب لكل رحلة التي غادرت محطة المسافرين هذا الصباح |
Depois dos assassinatos, Blanchard e Dial voltaram para o quarto do motel, contaram as jóias e ligaram para a companhia aérea para comprar os bilhetes para a Costa Rica. | Open Subtitles | بعد الجريمة ، بلانكارد ودايل عادوا الى غرفتهم في الفندق ويعدون الجواهر ثم اتصلوا بشركة الطيران لشراء تذاكرِ الطائرة الى كوستريكا |
a companhia aérea não tem nenhum registo dela. | Open Subtitles | الخطوط الجوية ليس لديهم سجل بأنها كانت تعمل هناك |
a companhia aérea ligou quando a sua esposa conduzia e deram meia volta antes de chegar ao aeroporto. | Open Subtitles | حسناً، تلقّت اتصالاً من شركة الطيران بينما كانت تقودها إلى المطار غيّرا وجهة سيرهما وعادا قبل أن تصلا إلى المطار |
Fui até lá buscar o corpo, mas... a companhia aérea perdeu-o. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هناك لأعيد جثّته، ولكنّ شركة الطيران أضاعتها |
Gostava de inspirar a companhia aérea a reembolsar as passagens para Itália. | Open Subtitles | شون ليتني كنت استطيع ألهام موظفة شركة الطيران لتعيد لنا مبلغ تذاكر سفرنا لأيطاليا |
a companhia aérea não tinha atualizado os ficheiros, e é por isso que fazem uma segunda verificação. | Open Subtitles | شركة الطيران لم تُحدث ملفاتها بعد, لهذا تقوم سلطة الجمارك والحدود بفحصٍ آخر. |
a companhia aérea tem uma burocracia, mas não havia razão para perderes o teu dinheiro. | Open Subtitles | ولكن شركة الطيران لديها سياسة القسيمة هذه لذا تتطلب وقتًا كبيرًا ولكن هذا ليس سببًا لتدفع ثمن رحلة لن تقوم بها |
A NTSB culpou a companhia aérea devido a falhas na manutenção. | Open Subtitles | ،لام مجلس سلامة النقل شركة الطيران قائلاً أنه حدث بسبب عطل فني |
Liguei para a companhia aérea, e há uns lugares vagos no teu voo para Copenhague. | Open Subtitles | لذا تمكنت من الاتصال بشركة الطيران وهناك مقاعد شاغرة للطائرة المتجهة لـ"كوبنهاغن" |
Liguei para a companhia aérea e não vou ficar o tempo todo, mas sempre quis conhecer Copenhaga. | Open Subtitles | أعتقد هذا لقد اتصلت بشركة الطيران لا يمكنني البقاء طول الوقت "لكني أردتُ دائماً زيارة "كوبنهاغن |
Pode ligar para a companhia aérea se houver algum problema. | Open Subtitles | تستطيع الإتصال بشركة الطيران ...اذا كانت هناك مشكلة |
Eu não penso, que a companhia aérea ande atrás de ti, ok? | Open Subtitles | لا أعتقد أن شركة الخطوط الجوية تلاحقك،حسناً؟ |
Vou escrever uma carta para a companhia aérea. | Open Subtitles | تشاك؟ سأكتب رسالة الى الخطوط الجوية عن هذا |
a companhia aérea disse que o Ray nunca embarcou. | Open Subtitles | تقول الخطوط الجوية أنه لم يصعد الرحلة استرجع تذكرته |
Liguei para a companhia aérea e vai sempre para uma gravação! | Open Subtitles | لقد إتصلت بالخطوط الجوية ولا أحد يجيب على |
Ela trabalha para a companhia aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade? | Open Subtitles | تعمل في شركات الطيران العالمية الباسيفيكية ، أليس كذلك؟ في قسمِ المراقبة ؟ |
Levava a companhia aérea à falência num instantinho. | Open Subtitles | بمقدوري أن أفلس شركة طيران بأربعة قضمات. |