ويكيبيديا

    "a conclusão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النتيجة
        
    • الإستنتاج
        
    • خلاصة
        
    • الخلاصة
        
    • الجزء الثانى و
        
    • مع الخاتمه
        
    Uma análise recente de 201 estudos sobre a eficácia da formação de gestão do dinheiro chegou a conclusão que isto quase não tem nenhum efeito. TED في تحليل حديث مكون من 201 دراسة حول فعالية التدريب على إدارة المال، تظهر النتيجة أنه تقريباً بدون فعالية.
    É a conclusão de médicos historiadores, baseada na descrição da sua própria experiência. Open Subtitles إنها النتيجة التي توصل إليها المؤرخون الطبيون، بناءاً على وصفها الشخصي للتجربة التي مرت بها.
    Então, tu procuraste um total de dois ficheiros em dezenas de milhares e é essa a conclusão a que chegaste? Open Subtitles إذًا بحثت عن ملفّين اثنين التحديد ضمن آلاف الملفّات وهذه هي النتيجة الّتي خرجت بها؟
    É a conclusão estúpida que fica de uma relação de quatro anos. Open Subtitles هذا الإستنتاج الغبي الذي خرجت منه بعد علاقة دامت 4 سنوات
    a conclusão é, quem quer que saia beneficiado com essa apólice é um suspeito para mim. Open Subtitles خلاصة القول هي أي شخص يستفيد من تلك البوليصة هو مشتبه به لدي
    Então, qual foi a conclusão após seis anos de trabalho? TED إذاً ماذا كانت الخلاصة من عمل استغرق ستة سنوات؟
    E agora... a conclusão. Open Subtitles و الآن الجزء الثانى و الأخير
    E, agora, a conclusão. Open Subtitles و الان مع الخاتمه.
    "Parece que o argumento ideal para a maioria dos filósofos é dar à audiência o contexto e depois dar os detalhes e a conclusão, e se eles não aceitam a conclusão, então morrem. TED و قال يبدو و كأنه جدلا مثاليا لمعظم الفلاسفة هو أنك تعطي جمهورك المقدمات الفلسفية ثم تعطيهم الإستنتاجات و النتيجة و إذا لم يقبلوا النتيجة , سيموتوا
    a conclusão foi que as tarefas que incluíam ameaça de avaliação social — ameaças à autoestima ou ao estatuto social, em que outros podem julgar negativamente o nosso desempenho — TED وكانت النتيجة حينها هى تلك المهام التي تؤثر وتهدد التقييّم الإجتماعي أو على المكانة الإجتماعية أو المكانة الشخصية فى المجتمع والتي يمكن للآخرين أن يقيْموا أداء الشخص بصورة سلبية
    Em 1860, este grupo juntou-se e especulou sobre o que aconteceria à cidade de Nova Iorque daí a 100 anos, e a conclusão foi unânime: A cidade de Nova Iorque não existiria daí a 100 anos. TED وفي عام 1860، اجتمعت هذه المجموعة وقاموا بتخمين ماذا سيحدث لمدينة نيويورك خلال مئة عام. وكانت النتيجة بالإجماع: مدينة نيويورك لن تكون موجودة خلال مئة سنة.
    No que diz respeito à ética e a testemunhas oculares, eu diria que o ponto importante a ser lembrado é a conclusão proveniente deste estudo humano. TED حسناً، فيما يتعلّق بالأخلاقيات وشهادة العيان، فإنني أود أن أنبهكم للنقطة الهامة التي يجب أن نتذكرها وهي النتيجة التي وجدتها تلك الدراسة على البشر.
    Ok. a conclusão é esta. TED حسناً. ها هي النتيجة حول ذلك.
    a conclusão é que tenho pneumonite de radiação. Open Subtitles النتيجة هي أنني مصاب بإلتهاب رئوي مشعّ
    O que eu questiono é a conclusão que muitas pessoas tiram delas, isto é, que estamos todos "lixados", porque os problemas não têm solução e os nossos governos são inúteis. TED نقطة خلافي هي الإستنتاج الذي يخرج به العديد من الناس، أي أننا جميعاً محطّمون بسبب أن المشاكل غير قابلة للحل وأن حكوماتنا عديمة النفع.
    Para o registo, é a conclusão deste painel que as vossas acções a bordo do USS Alabama foram de acordo com as melhores tradições da Marinha e no interesse dos Estados Unidos. Open Subtitles و رسمياً ، الإستنتاج ... الختامي لهذه اللجنة أن تصرفاتكم على متن الغواصة الاباما كانت تتماشى مع القوانين و الأعراف الخاصة بالقوات البحرية و في صالح الولايات المتحدة الأمريكية
    Vou descrever a conclusão mais importante da física — primeiro, do equilíbrio energético da Terra e, segundo, da história climática da Terra. TED دعوني أصف أهم خلاصة من الفيزياء -- أولا، من ميزان طاقة الأرض وثانيا، من تاريخ الأرض المناخي.
    Agora a conclusão. Os oceanos estão inexplorados e nunca é demais dizer como é importante porque eles são importantes para nós. TED دعوني أخبركم خلاصة الأمر نحن نقوم الآن باستكشاف المحيطات ولا يمكنني أن أخبركم مدى أهمية هذا الأمر لأن المحيطات مهمة لنا.
    Mas o que queremos fazer é usar a conclusão natural da mudança na sala de aula de que aqueles primeiros professores me falaram nos emails. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    a conclusão a que chegámos foi que a magia tinha sido substituída pelas máquinas. TED الخلاصة التي توصلنا إليها هي أن السحر اُستبدل بالآلات.
    E agora, a conclusão. Open Subtitles و الآن... الجزء الثانى و الأخير
    E agora, a conclusão. Open Subtitles والان مع الخاتمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد