Mas estás a confundir espera gratificante com sentar e esperar. | Open Subtitles | لكنك تخلط بين تأخير القتل مع مجرد النوم والانتظار |
Acho realmente que está me está a confundir com alguém? | Open Subtitles | أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر. |
Acho que estás a confundir muitas coisas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تخلط الكثير من الأمور مرةً واحدة في هذا الوقت |
Se calhar, estou a confundir as coisas. Já leste o meu guião? | Open Subtitles | لعلّني أخلط الأمور هل قرأت السيناريو؟ |
A não ser que eu te esteja a confundir com outra pessoa. | Open Subtitles | ما لم أخلط بينك وبين شخص آخر كلا. |
Miúdo, deves-me estar a confundir com o David Selznick. | Open Subtitles | لا بد أنك خلطت بيني وبين ديفيد سيلزنيك |
Quem considera que foder é agradável, está a confundir sexo com costura. | Open Subtitles | أليس , أى أحد يعتقد أن النكاح لطيف هو يخلط بين الجنس و الخياطة |
Trata-se de um engano! - Estão a confundir por outra pessoa. | Open Subtitles | هارى, لقد ارتكبت خطاء كبير- انت تخلط بينى وبين شخص اخر |
Acho que estás a confundir sexo com duche. | Open Subtitles | أعتقد انك تخلط بين الجنس والحمام |
Deve-me estar a confundir com outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | لابد أنك تخلط بيني وبين أحد آخر. |
Acho que estás a confundir ser maternal com ser humano. | Open Subtitles | أظنّك تخلط بين مشاعر الأهل ومشاعر البشر |
Estás a confundir cobardice com retirada táctica. | Open Subtitles | أنت تخلط بين الجبن و التراجع التكتيكي |
É uma locomotiva, e acho que me estás a confundir com outra pessoa. | Open Subtitles | -بل قاطرة واعتقد أنك تخلط بيني وبين شخص آخر |
Tem certeza que ela não me está a confundir com ele? | Open Subtitles | أمتأكدة أنها لا تخلط بيني و بينه؟ |
- Não precisa de se preocupar comigo. - Não estou preocupado, miúdo. Estás a confundir preocupação com cuidado. | Open Subtitles | -لا داعي للقلق مني لست قلق أنت تخلط الآهتمام أحياناً هناك أمرأة هي من تركل مؤخرتك في النهاية |
Desculpe. Acho que me está a confundir com a minha irmã Yvette. | Open Subtitles | انا آسفة اعتقد انت تخلط بيني و |
Pois, pois. Estou sempre a confundir as minhas meninas. | Open Subtitles | -أجل، دائماً ما أخلط بينهما، اجلس |
Estou sempre a confundir os meus mexicanos. | Open Subtitles | أنا أخلط بين المكسيكيين دائما |
Acho que me está a confundir com alguém. | Open Subtitles | اعتقد انك خلطت بيني وبين شخص اخر. |
O que te estou a tentar dizer é que não és o primeiro a confundir paixão com verdadeiro amor e não serás o último. | Open Subtitles | كُل ما أحاول القول... أنت لست أول رجل يخلط... بين العاطفة والحب الحقيقي... |
Não quer que a Nasa saiba que o seu cérebro está a confundir os ouvidos com os olhos. | Open Subtitles | يخلط بين عينيها وأذنيها |