Tu... Estás a conspirar com pelo menos dois clones. | Open Subtitles | أنت تتآمر مع إثنتان من المستسخات على الأقل. |
É verdade que a Cabbage Corp está a conspirar com os Equalistas? | Open Subtitles | هل هذا صحيح بان شركة كاباج تتآمر مع الايكواليست |
Jafar, o meu fiel conselheiro, esteve sempre a conspirar contra mim. | Open Subtitles | أكثر المستشارين الذين أثق بهم يتآمر ضدي طوال هذا الوقت |
O chefe da NSA, a conspirar contra o presidente dos EUA? | Open Subtitles | ستانتون انه رئيس الادارة هل يتآمر ضد رئيس امريكا |
Estavam a conspirar em conjunto com as pessoas deste mundo. | Open Subtitles | لقد أقمت هذا الحفل بالتآمر مع الناس من هذا العالم |
O nosso irmãozinho tem andado a conspirar contra mim há anos e não conseguiu absolutamente nada. Vou arriscar. | Open Subtitles | تآمر أخونا الصغير عليّ لسنين، ولم يفلح مثقال ذرّة. |
Já pensou que a sua princesa pode estar a conspirar com uma feiticeira perversa, para nos destruir a todos? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن أميرتك قد تكون تآمرت مع تلك الساحرة الشريرة لتدمرنا جميعًا؟ |
- Parecia que estavam a conspirar. | Open Subtitles | كانا يبدوان كما لو أنهما يتآمران |
Ouvi os assistentes do Feiticeiro a conspirar no bosque. | Open Subtitles | لقد سمعت مساعدي الساحر يتأمرون عليك في الغابة |
Faz de propósito para chegarmos à mesma hora todos os dias, ou são só os céus a conspirar contra mim? | Open Subtitles | أتوقتان لذلك؟ بحيث نصل معاً كل صباح في نفس اللحظة بالضبط. أم أنّ السماوات تتآمر ضدّي فحسب؟ |
Ela desaparece a horas invulgares, não regressa a casa... e é capaz de estar a conspirar com o meu pai. | Open Subtitles | .إنهاتختفيفى أوقاتغريبة،لاتعودللمنزل. وربما تكون تتآمر مع والدي. |
Então, estas duas mulheres que supostamente se odeiam estão a conspirar para encobrir a verdade? | Open Subtitles | لذلك، هاتين المرأتين التين حتما تبغضان واحدة الاخرى تتآمر للتغطية على الحقيقة؟ |
Há um vídeo de ti... a conspirar com ela contra mim. | Open Subtitles | و هناك فيديو لك تتآمر معها ضدّي |
Você mentiu-nos. Estava a conspirar com Jean de Mauvoisin. | Open Subtitles | " لقد كذبت علينا , كنت تتآمر مع " جون مورفيزون |
Passou... a maior parte dos últimos seis meses... a planear, a conspirar... a fazer de tudo para tentar matar-me. | Open Subtitles | لقد قضيتَ... معظم الأشهر الست الماضية... تخطط و تتآمر... |
- Não vou a parte nenhuma. Não até descobrir quem anda a conspirar contra mim. | Open Subtitles | لن أبارح موقعي حتّى أتبيّن من يتآمر ضدّي. |
Está a conspirar contra o Rei. | Open Subtitles | - كلا , انه الكاردينال , وهو يتآمر ضد الملك - |
É possível que estivesse a conspirar com outros "Huguenots" fanáticos, | Open Subtitles | ربما كان يتآمر مع بعض متعصبي " هيوغنات " الآخرين |
O homem está a conspirar para derrubar o meu governo. | Open Subtitles | إنّ الرجل يتآمر على الإطاحة بحكومتي. |
A campanha difamatória, agora, este encontro secreto... ainda pensas que ele não está a conspirar contra mim? | Open Subtitles | حملة الإشاعات, و الآن هذا الإتصال السري... ولا زلت نعنقد أنه لا يتآمر ضدي؟ |
Quem está a conspirar o quê? | Open Subtitles | ومن يتآمر على من؟ |
O Arnold começou a conspirar com o inimigo. | Open Subtitles | بدأ (آرنولد) بالتآمر مع العدو |
Diz que há alguém íntimo do Presidente Hassan que está a conspirar com o assassino. | Open Subtitles | الآن، إنه يزعم بأن شخصاً مقرب من الرئيس (حسّان) تآمر مع القاتل |
Sabemos que está a conspirar com o meu pai e o meu irmão. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك تآمرت مع ابي و اخي |
Estes dois têm andado a conspirar para o matar. | Open Subtitles | كانا يتآمران على قتلك |
Estão a conspirar para ficar com o ouro? | Open Subtitles | إنهم يتأمرون سراً ليعثروا على الذهب |