Chame o Procurador Geral. Ele que traga a Constituição. | Open Subtitles | أحضروا لي المحامي العام مع نسخة من الدستور |
a Constituição não te garante direito a nada, enquanto recluso. | Open Subtitles | الدستور لايضمن لك, كسجين، أي حقٍ من أي نوع. |
Em vez de ir de instituição em instituição a lutar por reformas, o nosso alvo tem de ser a Constituição. | TED | بدلاً من الذهاب من مؤسسة إلى مؤسسة، للقتال من أجل الإصلاح، حان وقت لجوئنا للدستور. |
Deixem a Constituição em paz. É Natal. | Open Subtitles | اعطوا للدستور راحه الان نحن في عيد الكريسماس |
a Constituição dos EUA é o programa dos "gays". | TED | دستور الولايات المتحدة هو نفسه أجندات مثليي الجنس. |
"...para preservar, proteger e defender a Constituição dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لحماية و حفظ و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة |
"defender fielmente as leis e a Constituição dos EUA | Open Subtitles | أنني سألتزم بإخلاص بالدستور والقوانين للولايات المتحدة الامريكية |
O teu professor de Estudos Sociais disse que ias estudar a Constituição esta semana. | Open Subtitles | مُعَلِّم الدراسات الإجتماعية قال أنكم ستدرسون الدُسْتُور هذا الأسبوع. |
À revelia deste acordo, a Constituição Americana irá ficar obsoleta. | Open Subtitles | بالأساس هذه الإتفاقيةِ، . تلغي الدستور الأمريكي في النهاية |
Estamos a escrever a Constituição para uma economia global única. | Open Subtitles | وتم تعديل الدستور من أجل نظام إقتصادى عالمى منفرد |
Leste toda a Constituição ou paraste depois da 2ª emenda? | Open Subtitles | هل قرأت الدستور كاملاً، أم توقفت بعد التعديل الثاني؟ |
Vai descobrir que a Constituição não se aplica aqui, Agente Larsen. | Open Subtitles | أظنك ستجد الدستور لا ينطبق على هذه القضية سيد لارسن. |
- Bem, de acordo com a Constituição, tenho o direito a um júri da minha escolha. | Open Subtitles | ،وفقاً للدستور فأنا أملك الحق في أن أحاكم أمام هيئة من المحلفين من رفقائي |
Em vez de irmos de instituição em instituição, a lutar por reformas nos "campus", nas forças armadas e nos locais de trabalho, chegou a hora de alterar a Constituição e aprovar a Emenda dos Direitos Iguais. | TED | بدل الانتقال من مؤسسة لأخرى، للمطالبة بالتغيير في الحرم الجامعي والجيش وأماكن العمل، حان وقت رجوعنا للدستور وتمرير تعديل الحقوق المتساوية. |
Este, segundo a Constituição, é o único habilitado para anular uma condenação. | Open Subtitles | طبقاً للدستور... فهذه هي الطريقة الوحيدة لنقض العقوبات |
"...para preservar, proteger e defender a Constituição dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لحماية و حفظ و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة |
a Constituição dos EUA contra todos os inimigos, nacionais e internacionais... | Open Subtitles | عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الأجانب و المحليين |
Quando escreveram a Constituição, puseram terra sobre os paralelepípedos no exterior da sala para se poderem concentrar. | TED | عندما كتبوا دستور البلاد فقاموا وضع طين حول كل البحص الذي يحيط القاعة من اجل ان يحافظوا على تركيزهم .. |
Posso parecer antiquado, mas relembro-te a Constituição e a frase: | Open Subtitles | على قدر هذة المجازفة : اود أن أذكرك بالدستور والعبارة التالية |
Benjamin Wade, republicano senador de Ohio, disse: "quem cita a Constituição nesta crise é um traidor. " | Open Subtitles | بنيامين واد, جمهوري عضو مجلس الشيوخ من ولاية أوهايو, قال, أي شخص يستشهد بالدستور في هذه الأزمة هو خائن. |