ويكيبيديا

    "a construir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبنون
        
    • تبني
        
    • نبني
        
    • يبني
        
    • ببناء
        
    • يصنع
        
    • في بناء
        
    • على بناء
        
    • لبناء
        
    • في البناء
        
    • في صنع
        
    • نبنى
        
    • يبنى
        
    • تبنيه
        
    • في بنائها
        
    Passam a vida a construir esta colónia maravilhosa para a rainha. Open Subtitles يقضون حياتهم كلها يبنون هذه المستعمره الجميله من أجل ملكتهم
    Algumas ajudas ajudaram a construir hospitais, a alimentar aldeias, TED بعض المعونة قد تبني مستشفى، تُطعم قرية جائعة.
    Neste momento, estão todos a pensar: "Este tipos têm diversão a mais", e estão talvez a questionar-se: "Porque estão a construir máquinas-atletas?" TED كلكم تفكرون الآن، هؤلاء الأشخاص يلهون أكثر من اللازم وربما قد تتساءلون كذلك، حول السبب الذي جعلنا نبني آلات رياضية؟
    Ele pode estar a construir um sistema secreto, um sistema do Governo para nos espionar a todos. Open Subtitles نحن على يقين أنه يبني نظامًا سريًا، نظام تخطط الحكومة لتفعيله لأجل التجسس علينا جميعًا
    Na minha mente, no futuro, vão-se começar a construir viadutos. TED إذن تخيلت في المستقبل، أنهم بدؤوا ببناء ممرات علوية.
    Os microcircuitos são ultra avançados, mas é uma nanotecnologia esquisita e híbrida, como um homem das cavernas a construir um telemóvel. Open Subtitles الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة مثل رجل الكهف يصنع هاتف خلوي
    Comecem a construir uma vela para captar a sorte. TED فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.
    Diz que estão a construir uma espécie de banhos termais. Open Subtitles مكتوب أنهم يبنون منتجع استحمام حرارى أو ما شابه
    Há um armazém no deserto. Estão a construir algo lá. Open Subtitles هناك مستودع يقع في الصحراء إنهم يبنون شيئاً بداخله
    Sim, o FBI ainda está a construir o caso, mas foram eles. Open Subtitles أجل, وكالت المخابرات ماذالا يبنون قضيتهم ولكن أجل,إنهم من فعلوا هذا
    Estão a construir um barco de ratos, uma embarcação de bufos. Open Subtitles أنت تبني سفينة ليس فيها سوى الجرذان الواشي عبّأرة للخونة
    Presumo que não esteja a construir uma na sua cave. Open Subtitles لايمكن أن تبني سفينة في القبو بالطبع لا يمكن
    Ele tinha pessoas a construir estradas e sendo pagas. Open Subtitles كان لديه الناس التي تبني الطرق وتتلقى الأجر.
    E a tragédia é esta: estamos a construir esta infraestrutura de vigilância autoritária apenas para fazer as pessoas clicar em anúncios. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    Milhões de anos de evolução... e ainda estamos a construir alguma coisa... o que mais para destruir do que criar. Open Subtitles ملايين السنوات من التطور وما زلنا عندما نبني شيئاً غالباً ما يكون من أجل التدمير كما هو للإبداع
    Não sei o que ele está a tramar, mas não está a construir um orfanato, isso é certo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يُخطط إليه بعد لكن من المُؤكد أنه لن يبني أي مُنشئات
    RB: Philippe fez os símbolos, e está a construir a estação espacial no Novo México. TED ر ب: فيليب قام بـ..نعم, جزء صغير منه.. الشعارات, و هو يبني محطة الفضاء فى نيو مكسيكو,
    Só consigo pensar que estás a construir uma cerca muito pequena. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أعتقده أنكِ تقومين ببناء سياج صغير جداً
    A equipa do Casper está a construir algo na La Honda. Eles estão a usar o Titan X. Open Subtitles إن فريق كاسبر يصنع شيئاً بالتعاون مع لاهوندا مستخدمين مشروع التيتان إكس.
    Tenho de te lembrar que ele ajudou-te a construir esta equipa? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك أنه ساعد في بناء هذا الفريق؟
    Estas matronas, como lhes chamas, vão ajudar-me a construir uma vida. Open Subtitles ،هؤلاء النسوة العجائز, كما تسمينهن يساعدنني على بناء حياة لي
    Os especialistas não demoram muito tempo a construir estas coisas. TED لن يحتاج علماء البيانات وقت طويل لبناء هذه الأشياء
    Três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. TED في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة.
    Quanto aos netos, mandarei o carpinteiro real começar a construir os berços amanhã. Open Subtitles سوف أخبر النجار الملكي أن يبدأ في صنع أسرة للأطفال غداً
    Para os outros, estamos a construir uma caixa que odiamos. Open Subtitles كما يعلم الجميع نحن مازلنا نبنى الصندوق الذى نكرهه
    O FBI sabia que o Charles estava a construir outro Kitt. Open Subtitles و المباحث الفيدرالية تعلم أن تشارلز كان يبنى كيت أخرى
    Acho que agora já sabemos o que ela estava a construir... Open Subtitles حسنا , أعتقد أننا عرفنا ما الذي كانت تبنيه الآن
    Ainda assim, queríamos muito ver a aeronave que todos tínhamos ajudado a construir no ar, fora do solo, como estava previsto acontecer. TED مع ذلك، أردنا جميعا بشدة أن نرى الطائرة التي ساعدنا في بنائها في السماء، فوق الأرض، كما يفترض بها أن تكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد