ويكيبيديا

    "a contratar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التوظيف
        
    • أوظف
        
    • يوظف
        
    • وظفتكِ
        
    • يعين
        
    • نعين
        
    • يَستأجرونَ
        
    • يوظفون
        
    • نوظّف
        
    Bem, enquanto as coisas se resolvem com a Administração não estamos a contratar ninguém. Open Subtitles حسناً، الأمر انّه عندما تم حل الأمر مع المجلس فقد جمدنا التوظيف نوعاً ما
    Neste momento não estou a contratar pessoal. Open Subtitles بالوقت الحالي لا أوظف أحد يا حبيبتي
    Ouvi dizer que estava a contratar para o Verão. Open Subtitles سمعت انه يوظف فى الصيف, اعطانى درجة ثالثة
    Sabe, se a contratar, vou estar a pagar pelo direito de fazer comentários deste género. Open Subtitles إذا وظفتكِ فسأدفع مقابل إبداء تعليقات كهذه
    Uns miúdos a contratar um guarda-costas para tratar dum rufia? Open Subtitles يعين الأولاد حارسا شخصيا لكي يعتني ببعض المتنمرين؟
    Arquivarei o seu currículo, mas não estamos a contratar de momento. Open Subtitles سأبقي طلبك في الملف ولكننا لا نعين أي عمال حاليا
    Estamos a contratar não sindicalizados no Saneamento, caso esteja interessado. Open Subtitles حَسناً, هم يَستأجرونَ الغير نقابيين في اعمال المجاري, إذا كنت مهتمّ
    Estão a contratar novas empregadas, sabes, para distribuir as amostras. Open Subtitles هم يوظفون فتاة جبن جديدة انت تعلم، لتوزع العينات
    Olá, não estamos a contratar no momento. Open Subtitles أهلا ، يؤسفني أننا لا نوظّف حاليا
    Falei com o meu chefe, estão a contratar e tu querias dinheiro. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيسي ويريد التوظيف, وأنت قلت أنك تريدين كسب المال
    Queria saber se ainda estão a contratar. Open Subtitles أتساءل عما اذا كان يا رفاق ما زالت التوظيف.
    Mas não estão a contratar pessoal. TED وما لم يقوموا به فعلا هو التوظيف
    Estou a contratar. Agora. Eu. Open Subtitles أنا أوظف الآن نفسي
    Quando consegui com que o Jason concordasse com isto sabia que estava a contratar um actor que era muito impetuoso e volátil, mas também, capaz de um desempenho brilhante. Open Subtitles عندما وافق (جايسن) على القيام بهذا الفيلم، كنت أعي أنني أوظف ممثل ناري جداً وغير مستقر،
    Ninguém está a contratar corretores neste momento? Entende isto? Open Subtitles تعرفين أن لا أحد يوظف سماسرة بورصة حالياً هل تفهمين هذا؟
    Consegui ouvi-lo a contratar advogados para decidirem quem fica rico, e quem é atirado para a valeta. Open Subtitles كنت أسمعه يوظف المحامين يقرر من يصبح ثرياً ومن يقذف جانباً
    Ninguém está a contratar corretores. Percebes? Open Subtitles تعرفين أن لا أحد يوظف سماسرة بورصة حالياً هل تفهمين هذا؟
    Se a contratar, vou estar a pagar pelo direito de fazer comentários deste género. Tem problemas com isso? Open Subtitles إذا وظفتكِ فسأدفع مقابل إبداء تعليقات كهذه هل أنتِ موافقة ؟
    Andava a contratar arquitectos, empreiteiros, a oferecer o triplo do salário. Open Subtitles أنه يعين مهندسين ومقاولين عراضاً عليهم ثلاث أضعاف أجورهم.
    Sinto muito, ele não está a contratar. Open Subtitles اسفة, انه لا يعين
    Ainda bem, porque estamos a contratar caixas. Tem direito à sua própria farda. Open Subtitles رائع لأننا نعين محاسبين الآن
    Neste momento, não estamos a contratar ninguém. Open Subtitles نحن لا نعين أحد الأن
    Nem sequer sei se estão a contratar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا هم يَستأجرونَ.
    Olhem, estão a contratar neste momento pessoas temporárias para ajudar. Open Subtitles إنظري. إنهم لا زالوا يوظفون المساعدة الموسمية الآن
    Mas nós estamos a contratar, se estiver interessado. Open Subtitles نحن نوظّف رغم ذلك اذا كنت مهتماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد