Em que circunstâncias você seria obrigado a cooperar com o FBI ou... | Open Subtitles | تحت أي ظروف ستكون مجبراً أن تتعاون مع الإف بي آيه |
Está a cooperar o suficiente para ter alta psiquiátrica. | Open Subtitles | إنّها تتعاون بما يكفي لتتملّص من الحجر النفسيّ |
Talvez sejas útil para persuadir a minha irmã a cooperar. | Open Subtitles | ربّما تكون ذا نفعٍ في حثّ أختي على التعاون |
Temos que aprender a cooperar e a colaborar muito mais e a competir um pouco menos. | TED | علينا أن نتعلم كيف نتعاون بشكل أكبر ونتنافس بشكل أقل قليلاً. |
O teu professor vê-te lá, e ficará mais inclinado a cooperar. | Open Subtitles | بروفيسورك يشاهدك هنـاك, و سوف يكون متعاون أكثر نسخ ؟ |
Usar a Força para obrigar uma mente forte a cooperar é arriscado. | Open Subtitles | استخدام القوة لإجبار عقل قوي للتعاون هو مخاطرة |
O Sr. Sark está a cooperar connosco na nossa demanda de procurar a Derevko e o resto da sua organização. | Open Subtitles | السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. |
Você, minha senhora, não está a cooperar. | Open Subtitles | أما أنت يا سيدي، لست متعاوناً. |
Vadik está a cooperar com várias células terroristas conhecidas no planeamento de um ataque em larga escala nos próximos 6 meses. | Open Subtitles | تعاون فاديك بالخلايا الإرهابية المعروفة وتخطيط هجوم رئيسي ضمن الشهور الستّة التالية. |
Para que fique registado, estou a renunciar ao meu direito legal de permanecer em silêncio, e estou a cooperar inteiramente com a lei ao não resistir à detenção. | Open Subtitles | للتسجيل أنا أتخلى .. عن حقي القانوني في ألتزام الصمت و أنا أتعاون كاملة مع القانون عن طريق عدم مقاومتي للأعتقال |
Dr Feynman, por favor, como pode ver, a NASA está agora a cooperar totalmente com os nossos pedidos de informação. | Open Subtitles | دكتور فاينمان , رجاء كما ترى ناسا الآن تتعاون معنا بشكل كامل مع جميع طلباتنا للحصول على المعلومات |
As corcundas aprenderam a inventar, e, mais significativamente, a cooperar. | Open Subtitles | الحيتان تعلّمت ملكة الإختراع والأكثر أهميّة , كيف تتعاون سوياً |
É exactamente para onde eu vou mandá-lo, a não ser que comece a cooperar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
É exatamente para onde vou mandá-lo se não começar a cooperar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
"O que nos capacita, entre os animais, a cooperar dessa forma?" | TED | ما الذي يجعلنا قادرين وحدنا، من بين جميع الحيوانات على التعاون بالشكل الذي نقوم به؟ |
Os nossos técnicos querem saber se estamos a cooperar com alguma outra agência. | Open Subtitles | التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟ |
Conseguiste apanhar um carregamento de duas toneladas de cocaína, um agente corrupto, e uma testemunha que está a cooperar. | Open Subtitles | حجز طُنَّيْنِ من الكوكايين، عميل قذر، وشاهد متعاون. |
É por isso que estou aqui, a cooperar, na esperança de que serão discretos quando perceberem que não tive nada a ver com este assassínio. | Open Subtitles | ,للتعاون على آمل انها ستكون سريه عندما تُدركون ان ليس لي علاقه بهذه الجريمه صحيح , حسنا |
Ele não está a cooperar e eu não tenho tempo para fazer isto de outra maneira. | Open Subtitles | ولا يتعاون معي، وليس لدي الوقت لاستجوابه بطريقة أخرى |
O Sajadi estava a cooperar numa investigação | Open Subtitles | ساجادى كان متعاوناً فى تحقيقنا |
Agora que conheceu a Ossos, está disposto a cooperar. "Ossos"? | Open Subtitles | و الآن عندما قابلت كتلة العظام انصب اهتمامك بالكامل على تعاون الوكالة الداخلي |
Sim, andam a perguntar se estou a cooperar com o FBI. | Open Subtitles | أجل ، الأشخاص يتحدثون عما إذا كُنت أتعاون مع المكتب الفيدرالي |
A rapariga parece estar a cooperar. | Open Subtitles | الشابّة يَبْدوعليها التَعَاوُن. |
Limitem-se a cooperar. Nós agradecemos. | Open Subtitles | الرجاء التعاون معنا |