Nada o ajudará a compensar sua lealdade com a coroa. | Open Subtitles | هذه الأفعال مفرطة التواضع لن تعوّض عن طاعة التاج |
-Terei a coroa. -Terás o que teu pai te der. | Open Subtitles | سأحصل على التاج ستحصل على ما يعطيه إليك والدك |
Como honrar a coroa em garotos que dormem com garotos? | Open Subtitles | ما موقف التاج من الرجال الذين يعشقون الرجال ؟ |
"E até Stigand, o Arcebispo de Cantuária, concordou encontrar-se com Guilherme e ofereceu-lhe a coroa." | Open Subtitles | رئيس أساقفة كانتيربوري وافقوا اللقاء مع ويليام وعرضوا العرش عليه |
Ele foi o escolhido para, trazer a coroa de Ricardo. | Open Subtitles | لقد كان الرجل المسؤول عن إرجاع تاج ريتشارد للديار |
Então dar-te-á respostas... e colocará a coroa na tua cabeça. | Open Subtitles | عندها ستعطيك اجابات على اسئلتك وسيحل التاج بين يديك |
Sim, na verdade eu servi a coroa com orgulho lá. | Open Subtitles | نعم, فعلاً لقد خدمت التاج الملكي هناك بكل فخر |
Se ele for apanhado com ela, a coroa confiscará cada centavo. | Open Subtitles | لو تم القبض عليه بها، التاج سيقوم بمصادرة كل بنس. |
Ele, naturalmente, vai herdar a coroa. George nunca vai ser rei. | Open Subtitles | هو سيرث التاج بطبيعة الحال و جورج لن يكون الملك |
Já que te arranjei a coroa, deixa-me gozar de alguns privilégios. | Open Subtitles | لقد مكنتكِ من ذلكَ التاج لذا دعيني أستمتع ببعض المكاسب |
Não esqueça quem pôs a coroa na sua cabeça infantil. Meu rei. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
Se ajoelhará perante Deus e a coroa, como todos nós. | Open Subtitles | أنت ستركع أمام الله وأمام التاج كما نفعل جميعاً. |
Estes picos são a "coroa" do coronavírus. | TED | تلك النتوآت تأخذ شكل التاج له سنون مدببة في فيروس كورونا. |
a coroa não está assim tão firme na minha cabeça que eu possa permitir que um rebelde me humilhe assim em público. | Open Subtitles | أفق ، إن التاج ليس محكماً على رأسى حتى أسمح لمتمرد أن يميله علناً |
Então, jurei que lhe daria um filho, para usar a coroa Dupla. | Open Subtitles | لذلك أقسمت أن أمنحه ولدا ليرتدى التاج المزدوج |
Diga-me que todos os três querem a coroa. Te direi que é um fraco o príncipe que não quer. | Open Subtitles | أخبرينى أن ثلاثتهم يريدون التاج وسأخبرك أى أمير لا يريد |
A razão pela qual tive que voltar... é porque meu pai decidiu passar a coroa para mim. | Open Subtitles | .... ان سبب عودتى الى هنا هو ان ابى قرر ان يتنازل عن العرش لى... |
- Vivemos tempos perigosos e a coroa tem de forjar novas alianças e estas alianças têm, muitas vezes, de ser seladas pelo matrimónio. | Open Subtitles | إنها أوقات عصيبة العرش يحتاج لحلفاء هذه التعاهدات |
Só conheci um, o meu irmão, e ele teria deixado mil homens violar-me se isso lhe tivesse dado a coroa. | Open Subtitles | لقد عرفت شخصًا واحدًا , أخي وكان ليدع 1.000 رجل ليغتصبني إذا كان ذلك سيجلب له العرش |
E como um pequeno bónus- a coroa da rainha Elizabeth I de Inglaterra. | Open Subtitles | وكدليلٍ إضافي, جلبت معي تاج ملكة انجلترا إليزابيث الأولى |
A fé e a coroa são os dois pilares que mantêm este mundo. | Open Subtitles | الدين والتاج عمودين رئيسيين لصمود هذا العالم |
Sim. Fiquei doente e quando dei por mim, aquela rainha estava a tentar roubar-me a coroa. | Open Subtitles | أجل، غبتُ بداعي المرض، وبعد عودتي وجدتُ هذه المرأة تحاول نيل تاجي. |
Penso que o facto de ter ganho a coroa do baile, | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد بأني فزت بتاج ملك الحفلة |
O senhor sabia, Poirot, que a coroa de flores da cerimónia fúnebre estava no chão da antecâmara quando o meu pai abriu o túmulo? | Open Subtitles | هـل تعرف يا سيد بـوارو ؟ إكليل الزهـور مـن مراسم تشييـع الجنــازة كان لا يزال علـى أرضيـة الدهليـز عندما فتـح والدي القبـر |
Você pode usar um distintivo, trabalhar para a coroa. | Open Subtitles | بما أنك ترتدي الشارة، من أجل العمل للتاج. |