Como é que outras províncias podem repetir o sucesso... que teve a combater a corrupção em Oaxaca? | Open Subtitles | كيف يمكن لمحافطات أخرى أن تحققق النجاح الذي حققته في محاربة الفساد في محافظة أوكسكا.. |
Mas assim que aprendeu mais sobre o passado de Cybertron... ficou mais preocupado, com a corrupção nos órgãos de poder. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم المزيد ،حول سايبرترون في الماضي أنه اِزداد شعور متزايد بالقلق الفساد حالياً في أماكن مرتفعة |
Aqueles que me conhecem, sabem que eu não tolero a corrupção. | Open Subtitles | لكلّ من يعرفني ، فهم على معرفة بأنّني أمقت الفساد |
Esta é uma história sobre o facto de que as pessoas em África já não toleram a corrupção dos seus dirigentes. | TED | هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس في أفريقيا لم تعد على استعداد لتحمل الفساد من قادتهم. |
E os resultados estão à vista: uma monitorização independente do Banco Mundial e de outras organizações mostra que, em muitos casos, a tendência é para a corrupção diminuir e a governação está a melhorar. | TED | عرض النتائج هي : الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن. |
Só a corrupção custa a África 148 mil milhões de dólares por ano. | TED | الفساد وحده يكلف إفريقيا 148 مليار دولار سنويا. |
Porque lhes dão empregos bem remunerados. Ou, em muitos países africanos, oportunidades não-oficiais para lucrarem com a corrupção. | TED | حسناً، ﻷنها تعطيهم وظائف ذات رواتب جيدة. أو، في العديد من الدول الأفريقية، الفرص الغير مضمونة للإستفادة من الفساد. |
a corrupção pública e privada é uma realidade. | TED | الفساد في القطاعين العام والخاص حقيقة واقعة. |
Por fim, existem aqueles que acreditam que a corrupção é inevitável. | TED | وأخيراً، حسنا، هناك أولئك الذين يعتقدون أن الفساد أمر لا مفر منه. |
Quando somos pobres, não nos preocupamos muito com a corrupção. | TED | عندما تكون فقيراً فإن الفساد ليس من أولوياتك |
Querem manter-se fora da política porque temem a corrupção e a cooptação. | TED | فهم يريدون البقاء خارج لعبة السياسة حيث أنهم يخشوا الفساد أو الاندساس. |
Depois, a governação e a corrupção: temos que as combater | TED | ومن ثمّ ، إدارة الحكم ومكافحة الفساد علينا أن نقاتل،علينا أن نجعل دولنا منفتحة |
Mas significa que, quando combatemos a corrupção, quando tocamos nos bolsos de pessoas que andam a roubar dinheiro, eles não ficam quietos. | TED | لكن ما يعنيه هو أنه عندما تحارب الفساد عندما تقترب من جيوب الناس الذين يسرقون المال لن يبقوا صامتين |
Nos nossos países, ninguém vai combater a corrupção exceto nós mesmos. | TED | في بلادنا لن يوجد أحد ، أي أحد ليحارب الفساد لأجلنا سوانا |
♪ Estou a lutar contra a corrupção na Justiça ♪ levantando o meu carrapito desde que compus isto. | TED | أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا لأمريكا يرفع العقدة العليا منذ كتابتي هذا لأول مرة |
Esta é apenas uma das muitas formas em que a corrupção afeta milhões de pessoas no meu país. | TED | إنه مجرد مثال من الطرق العديدة التي يضر بها الفساد الملايين في بلادي. |
Eu sentia que nunca poderia haver desenvolvimento, não enquanto a corrupção persistisse. | TED | لقد شعرتُ أن التنمية لن تحدث أبدًا، طالما استمر الفساد. |
Mas, nos últimos anos, na minha investigação sobre inovação e prosperidade, aprendi que a corrupção não é o que atrasa mais o nosso desenvolvimento. | TED | ولكن على مدار السنوات الماضية، من خلال أبحاثي في الابتكار والازدهار، توصلت إلى أن الفساد ليس هو المشكلة التي تعوق مسيرتنا التنموية. |
Essa forma de pensar funciona assim: Numa sociedade pobre e corrupta, a melhor forma de reduzir a corrupção é criar boas leis, e garantir que sejam cumpridas, e isso construirá o caminho para o desenvolvimento e a inovação. | TED | لذلك، خطر على بالي أنه: في مجتمعٍ فقيرٍ وفاسد، فإن مسعانا نحو الحد من الفساد هو في سنّ قوانين جيدة، وتطبيقها على نحو فعّال، ومن هنا نعبّد طريقًا للتنمية والابتكار من أجل تحقيق الازدهار. |
Ele fundou o 'Hacktivismo United', militantes irritados que expõem a corrupção corporativa. | Open Subtitles | لقد قام بتأسيس وحدة للإختراق شباب غاضبين يريدون فضح فساد المؤسسات |
- Se quiseres derrubar o sistema, todos os Gibbons do mundo, a corrupção, os polícias que aceitam subornos, já disse, sou 100% a favor. | Open Subtitles | - إذا أردتِ تحدي القادة كأمثال (رونن قيبنز) في العالم والابتزاز والفساد والشرطة المنتمين إلى عصابات، والمفتشين الفاسدين |
A Geração da Chita é uma nova geração de africanos que não toleram a corrupção. | TED | إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد. |
Isto entristece-me porque é o que este gráfico nos mostra. A maior correlação com a corrupção é a riqueza. | TED | وما يجعلني حزيناً حول هذا الموضوع هو أن هذا الرسم هنا يريكم أن أكبر علاقة بين الثروة والفساد هي الثروة |
São aqueles informáticos anónimos que invadem os sistemas de computador para expor as mentiras e a corrupção dos poderosos. | Open Subtitles | مجموعة الشباب مجهولي الهويّة الذين يخترقون الأنظمة ويفضحون أكاذيب وفساد ذوي النفوذ. |