ويكيبيديا

    "a criança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطفل
        
    • للطفل
        
    • الطفله
        
    • طفل
        
    • على الطفلة
        
    • الطفلَ
        
    • هذه الطفلة
        
    • للطفلة
        
    • طفلكِ
        
    • عن الطفلة
        
    • تلك الطفلة
        
    • والطفل
        
    • الطفلة إلى
        
    • الطفلة لم
        
    "Em frente do supermercado." Quando temos uma conversa assim, a criança tem que inventar para se tornar responsável pelo que começou. TED عندما تتحاورن هكذا، الطفل يصبح عليه أن يخترع الشيء القادم ليقوله يجب أن يكون مسؤول عن ما بدأ به.
    Podem dizer que não é importante se a criança nasce pobre, se os pais forem bons pais, eles ficarão bem. TED نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً. مازال لديه أبوين جيدين، وسيقومون بتربيته جيداً.
    Temos bons motivos para pensar que a criança está deformada. Open Subtitles .. لدينا أسباب قوية للاعتقاد أن الطفل سيكون مشوهاً
    Caso não especificassem uma hora e uma data, seria fácil esperar a oportunidade de levar a criança quando ela estivesse com a ama. Open Subtitles فإذا لم يقم بتحديد الوقت و التاريخ فهذا سيجعل فرصة خطف الطفل أسهل ربما في يوم ما عندما يكون مع مربيته
    Com a criança fora do caminho, podemos governar contigo como Rei como sempre estiveste destinado a ser. Open Subtitles بإبعاد الطفل عن الطريق يمكننا نحكم و أنت ملك كما كان يجب دائماً أن تكون
    Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. Open Subtitles هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد
    Ok! a criança é o diabo. Eles têm que matá-lo. Open Subtitles حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان
    Imagina que a criança morre e tenho de comprar uma nova. Open Subtitles والآن افترض أن الطفل توفي وأنني أريد شراء طفل جديد
    E se a criança torna-se, sei lá, numa espécie de "Heidi"? Open Subtitles ماذا إذا اظهر الطفل نوع من , لا اعرف، هيدي
    Está bem, mas a criança tem estado isolada nos últimos seis meses. Open Subtitles حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية
    Primeiro encontrar a criança, e depois tratar dos Ming. Open Subtitles جد الطفل أولاً وقم بتصفية مقاتلي المينج بعدها
    Isso foi antes ou depois de ele deixar a criança consigo? Open Subtitles هل كان هذا قبل او بعد أن اودعي الطفل لديك؟
    Ok! a criança é o diabo. Eles têm que matá-lo. Open Subtitles حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان
    Deus o faz. Agora, morreu a criança rapidamente, misericordiosamente, sem dor? Open Subtitles الآن، هل الطفل مات فجأة بصورة رحيمة وبلا الم ؟
    Sim. Deixa a criança ir. A menos, claro, que prefiras negociar. Open Subtitles ، أجل دع الطفل يذهب إلا إذا بالطبع فضلت التفاوض
    Fui eu que confiei a criança às sacerdotisas da Religião Antiga. Open Subtitles كنت أنا الذي عهدت الطفل الى كبارالكهنة من المعتقدات القديمة
    Bem, talvez não a famosa, mas é a criança desaparecida de alguém. Open Subtitles حسناً، لعله ليس الطفل الشهير لكن هذا طفل مفقود لشخصاً ما
    Tinham tanto medo das autoridades que enterraram sozinhos a criança? Open Subtitles كانوا خائفين جداً من السلطات لذلك دفنوا الطفل أنفسهم؟
    a criança tem de ter 13 anos, antes do ritual ser realizado no amanhecer de um novo inverno. Open Subtitles لا بدّ أن يكون الطفل في عامه الـ 13 قبل بدء الشعائر في بزوغِ الشتاء الجديد
    A ideia é andar para trás com o relógio, começar do zero, permitir que a criança volte a ligar-se à mãe. Open Subtitles الفكرة هي إعادة الأمور الى وقت سابق. بداية جديدة و نسيان مشاكل الماضي يسمح للطفل بإعادة التواصل مع أمه
    Todos para dentro! Peguem a criança e os pais. Entrem! Open Subtitles ليهجم الجميع ، أقتلوا الطفله و أبويها ، أهجموا
    Sobretudo porque pensava que a criança também ia ter de passar a vida na prisão. Open Subtitles خاصة عندما ظن أن على الطفلة العيش في السجن كذلك
    Quando acontece um acidente como este, removemos sempre a criança, até que a agência reveja a situação. Open Subtitles عندما حادثة مثل هذه تَحْدثُ نُزيلُ الطفلَ دائماً حتى الوكالةِ يُمْكِنُ أَنْ يُراجعَ الحالةَ.
    Naquele segundo declarou a criança como morta. TED و من ثم أعلن أن هذه الطفلة قد فارقت الحياة
    - É melhor não olhar. Pode perturbar a criança. Open Subtitles لا أريد النظر إليه ربما تسببت بالضيق للطفلة
    Devias ter rejeitado a criança enquanto havia tempo. Open Subtitles ربّما تعيّن عليكِ الإعتراض آنما كان ينمو طفلكِ في رحمكِ
    Não está sóbrio desde que a Eva entregou a criança. Open Subtitles إنه غير متزن الأن منذ أن تخلت،إيفا عن الطفلة
    Mais tarde, a criança que vive na pobreza tem uma probabilidade cinco vezes maior de abandonar o ensino secundário, e, se terminar o secundário, será menos provável que tire um curso superior. TED لاحقاً، ستعيش تلك الطفلة في حالة فقر مرجحة أكثر بخمس مرات لتتخلى عن دراستها الثانوية، وفي حال تخرجت من الثانوية، سيكون من غير المحتمل أن تحصل على شهادة جامعية.
    O homem — chamava-se Mahmoud — e a criança, que se chamava Rafi, partiram. TED الرجل وإسمه محمود والطفل وإسمه رافع غادرا.
    Não quero ter nada a ver com isso! Leve a criança à polícia! Open Subtitles لا أريد أن يكون لي شأن بهذا الأمر خذ الطفلة إلى الشرطة
    a criança não foi raptada. É uma disputa sobre a custódia. Open Subtitles على أية حال الطفلة لم تفقد في الواقع انه فقط نزاع حول رعايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد