Ora, como uma estudante de doutoramento, percebo que estou a criticar o clube em que quero entrar. | TED | الآن، وكطالبة دكتوراة أدرك بأني أنتقد المجال الذي أتطلع للالتحاق به. |
Não me interprete mal, não estou a criticar o seu apartamento, mas a casa de banho é um problema. | Open Subtitles | ، لا تسئ فهمي من فضلك ... لا أحاول أن أنتقد شقتك . و لكن المرحاض مشكلة |
Continuamos a criticar mães que trabalham? | Open Subtitles | وإلى الان ننتقد الامهات العاملات |
Não estamos a criticar o teu país! | Open Subtitles | نحن لا ننتقد بلادك نحن فقط |
O RNC lançou um anúncio a criticar o Obama pelos dias de férias. | Open Subtitles | اللجنة الجمهورية الوطنية، نشرت إعلاناً تنتقد فيها أوباما بخصوص إجازاته |
Claro, tu estás a criticar tudo. | Open Subtitles | نعم, لأنك تأخذين أحكاما متسرعة |
Se sabe uma forma civilizada de a criticar, ataque! | Open Subtitles | إذا كان لديك طريقة حضارية لانتقادها أدلي بدلوك |
Defendes o sofá como se eu estivesse a criticar uma pessoa. | Open Subtitles | تدافعين عن تلك الأريكة وكأنني أنتقد شخصاً |
Tornei-me abusivo... e comecei a criticar as suas capacidades. Ai sim? | Open Subtitles | كنت فظا ورحت أنتقد قدراته حقا؟ |
Achou basicamente que eu estava a criticar as alterações no mundo financeiro e preocupava-o a regulamentação que pudesse vir a inverter todas essas alterações. | Open Subtitles | لقد وضع سمرز يده على المشكلة لقد ظن أننى أنتقد التغيير فى العالم الأقتصادى و كان قلقا من التنظيم الذى سيعكس كل هذا التغيير |
Não estava a criticar. | Open Subtitles | لا, لم أكن أنتقد. |
Não estou só a criticar... mas já falámos sobre dar à Lily um pouco mais de independência. | Open Subtitles | انا لا أنتقد فحسب ولكن تحدثنا من قبل على إعطاء (ليلي) القليل من الاستقلالية |
Não estou a criticar, senhor. | Open Subtitles | أنا لا أنتقد يا سيدي. |
- Não estamos a criticar ninguém. | Open Subtitles | نحن لا ننتقد أحدا |
Estás a criticar uma voz, Ray? | Open Subtitles | هل ننتقد صوت شخص آخر يا (راي)؟ |
Há três meses ela começou a criticar o registo dos direitos humanos na China, e a política no Tibet. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر بدأت تنتقد سجل الحقوق الإنسانيه في الصين وسياستهم في التبت قبل ذلك التبت هضبه في شنغهاي |
Estás sempre a criticar e a magoar os outros, mentiste sobre a amizade com ela e depois torturaste-a estes anos todos. | Open Subtitles | أنت التي تنتقد الناس وتؤذيهم أنت التي كذبت بشأن صداقتك مع جولييت ثم عذّبتها لسنوات |
Inventei o cálculo." Ou o Honey Boo Boo a criticar o capitalismo industrial: [O capitalismo liberal não é o Bem da humanidade. | TED | أو هنا هوني بو بو تنتقد الرأسمالية الصناعية : [" الرأسمالية الصناعية ليست خير للبشرية. |
Não quero ficar 40 minutos no carro com ela a criticar todos os aspectos da minha vida. | Open Subtitles | تجنبًا لانتقادها شتى جوانب حياتي خلال الـ40 دقيقة في طريق عودتنا |