ويكيبيديا

    "a dúvida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشك
        
    • والشك
        
    Num tribunal, a dúvida razoável pode ilibar-te do homicídio. Open Subtitles غريب، بالمحكمة الشك المعقول ينجيك من تهمة القتل
    Imagina a dúvida dos que nunca viram. É isso que eles enfrentam. Open Subtitles تخيل الشك عند الذين لم يروا كل هذا، هذا ما يعانوه
    a dúvida pode transformar um movimento ginga bonito em perigoso. Open Subtitles الشك بامكانه ان يحول الجينجا من الجمال الى الخطورة
    a dúvida e o medo insinuam-se sempre. TED إن الشك أو الخوف دائماً ما يجد طريقه خلسة الى النفس
    Não deixes que o medo e a dúvida segurem-te, como eu deixei. Open Subtitles لا تسمح للخوف والشك بالسيطرة عليك كما سيطرا علي
    E quanto mais pensava nisso, mais fazia sentido que ele duvidou porque a dúvida é essencial para a fé. TED وكلما فكرت فيها أكثر، زاد اتضاحا أنه فعلا شك، ﻷن الشك ضروري للإيمان.
    "Como viver com a dúvida "que se arrasta inevitavelmente em todas as relações?" ou, ainda mais difícil, "Como se vive com dúvidas quanto ao nosso parceiro?" TED كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟
    Era a história da fé e da dúvida, e a perceção de que a luta contra a dúvida faz parte da fé, talvez da maior parte da fé. TED كانت قصة عن الإيمان والشك، وإدراك أن معركتنا مع الشك هي جزء من الإيمان، وربما الجزء الأكبر.
    Com a dúvida, chegou o desespero e, com o desespero, chegou a depressão. TED ومع الشك أتى اليأس، ومع اليأس أتى الاكتئاب.
    O isolamento semeia a dúvida sobre as pessoas que faziam parte da nossa vida anterior. TED العزلة تعتمد على زرع بذور الشك تجاه كل شخص في حياتك السابقة.
    E se eu vir a dúvida em seus olhos? Open Subtitles وأفترض بينما نحن واقفون عند المذبح يجب أن أرى ظلال الشك في عينيه
    E sendo realista, pensou que se a dúvida já estava presente, poderia crescer. Open Subtitles و بواقعية بما فيه الكفاية، إعتقد أنه إذا ظهر الشك لتوه،يمكنه أن يكبر.
    Você, Knighton, destruiu a cara da pobre mulher para lançar a dúvida sobre a sua identidade. Open Subtitles انت يا نيتون هشمت وجه المرأة المسكينة حتى يثور الشك فى هويتها
    A única coisa que pusemos dentro de ti foi a dúvida. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي زرعناه بداخلك كان الشك
    a dúvida pode ser uma ligação tão poderosa e e sustentável como a certeza. Open Subtitles الشك قد يكون رابط قوي ومؤثر تماماً كاليقين
    É incrível. Eles conseguem cheirar a dúvida. Eu não sei como o conseguem. Open Subtitles هذا مدهش, يمكنهم شم رائحة الشك لا أدري كيف يفعلونها
    Onde um homem só vê a dúvida... e perde o seu mérito. Open Subtitles حيث يري الرجال الشك فحسب ولايوجد لديهم أي شيء قيم على الإطلاق.
    Colocou a dúvida na cabeça dela. Aquela sensação irritante. Open Subtitles لقد قام بزرع ذلك الشك في رأسها ذلك الإحساس المزعج
    Ele fomentou a dúvida na cabeça das pessoas nas últimas 24 horas. Open Subtitles لقد قام بزرع الشك في عقول الناس خلال اليوم
    Disse que nos deu a dúvida para que sempre tentemos descobrir como as coisas funcionam, e como podemos aprimorá-las. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد محنا الشك لكي نظل دوماً.. نحاول إكتشاف كيفية سير الأمور حقاً، كما تعلمون، وكيف يمكننا أن نجعلها أفضل.
    E a dúvida é condescendente apenas com os ricos e mimados. Open Subtitles والشك منغرس بين الاغنياء والمدللين فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد