ويكيبيديا

    "a descoberta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • الاكتشاف
        
    • باكتشاف
        
    1874 O general George Custer anunciou a descoberta de ouro em território Lakota, mais concretamente, nas Black Hills. TED عام 1874: أعلن الجنرال جورج كستر اكتشاف الذهب في أراضي قبائل الـ"لاكوتا" تحديدا في "التلال السوداء"
    É sobre a descoberta de como melhor promover a saúde e o bem-estar da próxima geração. TED انه اكتشاف أفضل السبل لتعزيز صحة ورفاهية الجيل القادم.
    Não, não foi. O ponto alto de 2012, muito claramente, foi a descoberta do bosão de Higgs. TED لا، لم يكن. اكتشافي لعام 2012، بشكل واضح، كان اكتشاف بوزون هيغز.
    Ter encontrado John tinha sido a descoberta duma grande felicidade e também a eliminação duma grande infelicidade. TED كان لقائي بجون بمثابة إكتشاف قمة السعادة وأيضا القضاء على التعاسة الكبرى،
    Mas hoje quero sublinhar apenas uma conclusão — talvez a descoberta mais importante deste estudo excecional. TED ولكن اليوم أود أن أُركز على إكتشاف واحد، ولعله أهم اكتشاف تم إستنتاجه من هذه الدراسة الرائعة.
    É preciso que se consiga reconhecê-la para que a descoberta aconteça. TED عليك أن تكون قادراً على إدراك الاكتشاف عندما يحدث بالمصادفة.
    Sabe, Hastings, devo-lhe a si a descoberta final sobre a carta. Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" أني أدين باكتشاف كل ذلك لك
    a descoberta de drogas "num prato" é o que, geralmente, as pessoas dizem. TED اكتشاف الدواء باستخدام الأوعية ما عادة يتحدث عنه الناس.
    Logo a seguir vem a descoberta médica de que muitas dessas formas de vida são a causa de doenças humanas terríveis. TED بعدها بقليل سيأتي اكتشاف طبي يظهر أن العديد من هذه الكائنات تشكل سببا لأمراض بشرية خطيرة.
    Após a descoberta de Jenner da vacina contra a varíola, muitas outras vacinas se seguiram. TED بعد اكتشاف جينر لقاح الجدري، تلته الكثير من اللقاحات الأخرى بسرعة.
    E assim surgiu como um grande alívio a descoberta do estado soberano. TED لذلك فمن المريح جدا اكتشاف مفهوم الدولة السيادية.
    a descoberta da matéria escura fez-nos afastar mais um passo do centro das coisas. TED اكتشاف المادة المظلمة قادنا إلى خطوة بعيداً عن مركز الأشياء.
    Apenas uma pesquisa feita por pura curiosidade, sem aplicação em mente, poderia ter-nos dado a descoberta dos eletrões e dos raios X. TED مجرد البحث الذي تم بدافع الفضول المحض، دون أي تطبيق في الحسبان، توصّلنا إلى اكتشاف الإلكترون والأشعة السينية.
    a descoberta do queijo deu à população do Neolítico TED منح اكتشاف الجبن إنسان العصر الحجري الحديث فرصاً هائلة للبقاء.
    É por isso que adoramos palavras cruzadas e jogos de fuga e a descoberta de como explorar o fundo do oceano. TED ولهذا السبب نحب الكلمات المتقاطعة وغرف الهروب ونعثر على كيفية اكتشاف قاع المحيط.
    Desde a descoberta destas fontes no mar profundo, o cenário favorito para a origem da vida tem sido no oceano. TED ومنذ اكتشاف هذه النَّـفـاثـات البحرية العميقة، صـار السيناريو المُفضّل عن أصل الحياة يجري في المحيط.
    Será que a descoberta de uma civilização mais antiga, cultural, algures nos inspiraria a procurar modos de sobreviver à nossa adolescência tecnológica cada vez mais incerta? TED هل سيدفعنا إكتشاف حضارة قديمة في مكان ما إلى إيجاد طرق للبقاء في خضم غموض مستقبل تقنياتنا المتزايدة ؟
    a descoberta do espaço hiperbólico trouxe algo novo ao campo da matemática chamado geometria não-euclidiana. TED إن إكتشاف الفراغ الزائدي في مجال الرياضيات قاد لما يسمى بالهندسة غير الايقليدية.
    a descoberta! Encontrei-a hoje na nova estação de comboios. Open Subtitles إنه الاكتشاف المنتظر وجدته بموقع المترو الجديد اليوم
    Foi porque a descoberta a fez pensar que era garantido. Open Subtitles بل لأن الاكتشاف جعلها تعتقد أن الأمر كان مضموناً
    Agora, com a descoberta da vacina da varíola bovina as pessoas finalmente encontraram uma maneira de resistirem a varíola que afectaram a humanidade. Open Subtitles والآن باكتشاف لقاح جدري البقر أخيراً اكتشف الناس طريقة لمقاومة أثر الجدري المسبب للبشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد