ويكيبيديا

    "a destruição do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تدمير
        
    Isto mostra que ainda não vimos bom crescimento económico e progresso na saúde em lugar nenhum do mundo sem a destruição do clima. TED ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي أو تقدم صحي في أي مكان في العالم بدون تدمير المناخ.
    Precisamos de nos lembrar que a destruição do património cultural não é um fenómeno recente. TED نحن بحاجة لأن نتذكر أن تدمير التراث الثقافي ليس ظاهرة حديثة.
    Nem a destruição do Nono Quarteirão nem a de South Bonx eram inevitáveis. TED لم يكن تدمير الجناح التاسع ولا جنوب برونكس أمراً حتمياً
    Ele deveria estar aqui para a destruição do talismã. Open Subtitles يجب أن يكون هنا من أجل تدمير السحر
    Mas, simplesmente a destruição do mundo não é desagradável, mas, parte necessária da evolução. Open Subtitles ولكن وببساطة تدمير العالم أمر غير محمود، ولكنه جزء مهم من التطور
    "a destruição do habitat é a maior ameaça para espécies raras e em vias de extinção Open Subtitles تدمير مواطنها الطبيعية هو أكبر خطر يهدد الكائنات المهددة والغير مهددة بالانقراض
    a destruição do nosso porta-aviões e as mortes dos nossos soldados foram uma provocação. Open Subtitles تدمير حاملة طائراتنا وموت جنودنا تصرف عدائي.
    Pelo poder que me foi dado pelo Concílio Intergaláctico de Espécies Superiores, pronuncio por este meio a destruição do planeta Terra. Open Subtitles بحكم السُلْطة المُتاحة لي من مجلس المجرّات الدولية للجنس الأسمى أعلن هنا أمر تدمير للكرة الأرضية
    Temos que dar mais do que tiramos, se quisermos parar a destruição do único lugar que nos dá vida. Open Subtitles علينا أن نقدم أكثر مما نأخذ اذا كنا نريد ايقاف تدمير المكان نفسه الذي يمدنا بالحياة
    Infelizmente, o tratamento humano dos elefantes não reflete isso, porque eles continuam a sofrer com a destruição do seu "habitat" na Ásia, a caça ao marfim em África, e os maus tratos em cativeiro, no mundo inteiro. TED لكن مع الأسف فإن تعامل البشرية مع الفيلة لا يعكس ذلك، حيث لازالت تعاني من تدمير الموائل في آسيا، قلع العاج في أفريقيا، وسوء المعاملة عند أسرها في جميع أنحاء العالم.
    Em 2001, a rebelião aumentou para um conflito armado e um dos principais incidentes foi a destruição do campo de refugiados palestinos na cidade de Jenin, na Margem Ocidental. TED وفي عام 2001، تصاعدت الإنتفاضة إلى عمل مسلح، وكانت أحدى الحوادث الرئيسية هي تدمير مخيم اللاجئين الفلسطيني في مدينة جنين على الضفة الغربية.
    Se acreditarem que eu sou o meu conectoma, creio que também aceitarão a ideia que a morte é a destruição do vosso conectoma. TED فإذا صدقّتم فرضية "ما انا إلا شبكتي العصبية"، اعتقد انه بالتأكيد ستتقبلون فكرة ان الموت يعني تدمير شبكتك العصبية.
    Bem, ela não está muito feliz com a coisa de termos matado o ZPM, mas, sabe, num grande esquema das coisas, evitamos a destruição do universo, então, Open Subtitles حسنا,لم تكن سعيدة للغاية بتدمير ...الزد بي إم لكن تعلمين,النتيجة الرائعة للأشياء ...هو أننا منعنا تدمير العالم,لذا
    Na altura, chamávamos-lhe "a destruição do chá." Open Subtitles في تلك الآونة، كان الأمر يُعرف بإسم "تدمير الشاي".
    Nas milhares de mãos que construíram Shalimar, havia estas duas mãos que planeavam a destruição do Grover. Open Subtitles -من ضمن آلاف الأيدي التي شاركت في صناعة شاليمار -كانت يداي إحداهن -و التي كانت ترسم مخطط تدمير غروفر
    a destruição do ambiente pelo homem criou aberrações evolucionárias, conhecidas como Abis, Open Subtitles "تدمير الإنسان للبيئة أنشأ انحرافات في التطور"
    a destruição do ambiente pelo Homem criou aberrações evolucionárias conhecidas como Abis, Open Subtitles تدمير الإنسان للبيئة أدى لإنحرافات تطورية "تعرف بإسم "مخلوقات آبي
    a destruição do ambiente pelo Homem criou aberrações evolucionárias conhecidas como Abis, Open Subtitles تدمير الإنسان للبيئة أدى لإنحرافات تطورية "تعرف بإسم "مخلوقات آبي
    Podem confirmar a destruição do alvo? Open Subtitles هل يمكننا تأكيد تدمير الهدف ؟
    a destruição do Charan Grover devia começar onde nos destruiu. Open Subtitles -قصة تدمير تشرن غروفر يجب أن تبدأ من ... -المكان الذي تركنا فيه مدمرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد