ويكيبيديا

    "a dever" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مدين
        
    • أدينك
        
    • تدين له بهذا
        
    • تَدِينُني
        
    • لك بخدمة
        
    • مدينا
        
    Vá lá, Ross, tás-me a dever à já um ano. Open Subtitles هيا، روس، لديك مدين هذا لي لأكثر من عام.
    Está a dever dois meses de aluguer... e quer dinheiro emprestado? Open Subtitles أنت مدين لى بإيجار شهرين وتريد منى أن أقرضك مالاً ؟
    Digamos que me fica a dever um favor. Open Subtitles كل شئ تمام يا سيدى السفير دعنا نقول أنك مدين لى فقط
    Obrigado, miúdo, fico-te a dever uma. Open Subtitles فالجو بالفعل بارد هنا , شكراً لك , أدينك
    Significaria tanto para o Artie, e eu acho que lhe estás a dever. Open Subtitles واعتقد انك نوعاً ما تدين له بهذا
    Ok, mas fica-me a dever uma. Open Subtitles بخير، موافقة، لَكنَّك تَدِينُني واحد.
    Filho, é melhor que te fique a dever aqui uma... do que é para ti dever-me uma, isso te posso garantir. Open Subtitles يا بني، أن أدين لك بخدمة هنا أفضل من العكس هذا وعد مني.
    Ainda bem que fizeste isso porque vou processar-te por tanto dinheiro, que me ficas a dever para o resto da vida. Open Subtitles ‫أنا سعيد لأنك فعلت ذلك ‫لانني سأرفع قضية عليك مقابل كثير من الأموال ‫وستكون مدينا لي طوال حياتك
    Saí daqui com o dinheiro. Ameaçaram-me na rua. Uns tipos a quem fiquei a dever. Open Subtitles خرجت بالنقود ,و ضربوني في الشارع,كانا رجلين أنا مدين لهما,لذلك أعطيتهما النقود
    Esse vampiro irritante está-me a dever 11 libras, posso-te dizer isso. Open Subtitles شحاذ ومبالغ في أمره مدين لي ب11جنيهاً لشئ واحد
    Também tinha desaparecido da morada que me tinha dado, ficando a dever dois meses de renda. Open Subtitles كما أنه كان قد اختفى من المسكن الذي أعطاني عنوانه وهو مدين بإيجار شهرين.
    O que fizeste aqui hoje foi inapropriado e indisculpável e acho que estás lhe a dever um pedido de desculpas. Open Subtitles أن ماقمت به اليوم سخيف ولا يغتفر وأعتقد أنك مدين للأعتذار منه
    Vemo-nos por aí... fico-te a dever uma. Open Subtitles سوف أذهب وأتنفس بعض الهواء العليل سأقابلك هيه ون تو,أنا مدين لك
    Bom trabalho miúdo. Fico-te a dever uma. Open Subtitles عمل رائع يا فتى يبدو أنني مدين لك بواحدة
    Fico-te então a dever uma. Open Subtitles لنسّي ذلك أذن انا مدين لك أنه هوت دوق فقط
    Estou a dever, então é um problema nosso. Open Subtitles أنا مدين الآن , لذا هي نوعا ما مشكلتنا على حد سواء
    Ouça, ouça, não quero que tenha mais problemas e já lhe estou a dever, então... Open Subtitles انظري انا لا اريد ان اضعك في مزيد من المتاعب وانا مدين لك اساسا
    Talvez lhe fique a dever por me dar uma hipotese. Open Subtitles ربما أنا مدين لك على إعطائي فرصة لصنع ما يصل لهذا اليوم.
    - E quanto ao teu depósito de segurança, sou capaz de to ter que ficar a dever. Open Subtitles -وبقدر ما تكون إيداعاتك الأمنية هذا من الممكن أن يجعلنى أدينك
    Andas a dever dinheiro a quem? Open Subtitles لمن تدين له بهذا بالمال ؟
    Mas fica-me a dever uma. Open Subtitles لَكنَّك تَدِينُني واحد. حَسَناً.
    Ficas-me a dever uma, miúda. Open Subtitles انا مدين لك بخدمة ، ياطفلة
    Ainda me estás a dever quatro ou cinco dólares daquelas cervejas? Open Subtitles إذا ما زلت مدينا لك بمعروف أربع أو خمس دولارات للخمر ؟ شيئ من هذا القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد