Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي |
Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
Essa é provavelmente a diferença entre a cirurgia estética e este tipo de cirurgia. | TED | والواقع أن هذا ربما الفرق بين الجراحة التجميلية وهذا النوع من الجراحات. |
A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
A propósito, sabia a diferença entre a Austeridade e a Utilidade? | Open Subtitles | بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟ |
No meu negócio isso pode significar facilmente a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت. |
É isso que faz a diferença entre a América do Norte e a América do Sul. | TED | إن ذلك هو ما يفعل الفرق بين أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية. |
Se virem a diferença entre a imagem de hoje e a de ontem, verão grande parte das notícias do mundo — cheias, fogos e terramotos. | TED | وإذا لاحظتم الفرق بين صورة اليوم والبارحة ستشاهدون الكثير من أخبار العالم ستشاهدون الفيضانات والحرائق والزلازل |
Há muitos testes para dizer a diferença entre a ficção e a realidade. | TED | هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال. |
Mas ter acesso aos recursos e às informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte. | TED | لكن وصولنا للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين حياتنا وموتنا. |
Vou repetir; ter acesso aos recursos e às informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte. | TED | دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت. |
Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
É importante... que obedeçam as minhas regras... regras que fazem a diferença entre a vossa vida e a vossa morte. | Open Subtitles | من المهم أن تحترموا قوانيني القوانين التى تحدد الفرق بين حياتكم وموتكم |
A diferença entre receoso e esperançoso é a diferença entre a recuperação ou não. | Open Subtitles | الفرق بين الخوف والأمل هو الفرق بين الشفاء وعدمه |
Agora, se ao menos ela soubesse a diferença entre a gasolina e o travão... | Open Subtitles | الآن , اذا هي فقط تستطيع تعلم الفرق بين الضغط على دواسة الوقود و الفرامل |
Para os predadores, o facto da corrida às sardinhas se realizar pode significar a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | بالنسبة للمفترسين، لو حدثت رحلة السردين الشتوية فقد تُحدث الفرق بين البقاء والموت |
No mundo da análise de sangue, essas variáveis podem ser a diferença entre a boa ciência e o culpado escapar ileso. | Open Subtitles | وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب |
Mais uns minutos. É a diferença entre a paz e a guerra, Sr. Prescott. | Open Subtitles | الدقائق القليلة التالية سوف تكون الفارق بين السلام والحرب سيد بريسكوت |
E é uma divisão cruel, porque os 60 graus que separam a água fumegante da cercania gelada podem significar a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | وتلك تفرقة ظالمة، لإن الستون درجة التي تفصل المياه المتبخرة من المتجمدة حولها، قد تعني الفارق بين الحياة والموت. |
Qual a diferença entre... a esquerda do cenário e a esquerda? | Open Subtitles | ما الإختلاف بين يسار المسرح و اليسار ؟ |