ويكيبيديا

    "a dignidade de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كرامة
        
    Vamos usar o mercado como a melhor fonte de informação que temos, saber quanto as pessoas pagariam por isto, de modo a terem a dignidade de escolher. TED لنستخدم السوق كأفضل أداة للتتحسس لدينا ، و نفهم بأي سعر سيدفع الناس، بحيث يحصلون على كرامة الإختيار.
    As histórias podem quebrar a dignidade de um povo. Mas as histórias também podem reparar essa dignidade quebrada. TED تستطيع القصص كسر كرامة الشعب. لكن القصص يمكن أن تُستخدم لإصلاح تلك الكرامة المكسورة.
    Supostamente, a lei é a diferença entre uma sociedade governada pelos mais poderosos e uma sociedade que respeita a dignidade de todos, dos fortes ou dos fracos. TED من المفترض أن القانون هو الذي يفرق بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع، القوي والضعيف.
    Quando ele arruinou a dignidade de alguém, mesmo a sua dignidade estará arruinada! Open Subtitles عندما يهين كرامة انسان لابد أن تهان كرامته أيضا
    Ao menos, dá-me a dignidade de acabar com a minha própria vida. É algo que podes fazer. Open Subtitles على الأقل اعطنى كرامة قتل نفسى بنفسى هذا شىء يمكنك فعله
    Não se pode convidar um ex para um casamento, e não lhe dar a dignidade de sexo de consolação. Open Subtitles لا يمكنك ان تدعو صديقاً سابقاً لحفل زفاف ولا تعطه كرامة مواساة الجنس من الافضل للفتاة ان تعرف
    Em muitas culturas, a dignidade de uma pessoa vale mais do que a verdade. Open Subtitles أتعلمين, الكثير من الحضارات يقدرون كرامة الشخص عوضاً عن الحقيقه
    Permita-me ter a dignidade... de me decidir aliar-me a si, sem que me destrua pelo caminho. Open Subtitles اسمحوا لي كرامة لحل نفسي ولاءك دون تدمير لي تماما في هذه الأثناء.
    O "design" é algo com o poder de nos sentirmos incluídos no mundo, mas também é capaz de preservar a dignidade de uma pessoa e os seus direitos humanos. TED التصميم هو الطريقة التي نشعر بها بالانتماء في هذا العالم، لكنه أيضًا وسيلة تمكننا من دعم كرامة الشخص وحقوقهم الإنسانية.
    Sinto ter ofendido a dignidade de seu castelo e à luz do dia partirei. Open Subtitles ...يؤسفني أنني دنست كرامة قصرك ...وسأرحل عند بزوغ الفجر
    a dignidade de um dinheiro honesto, por um dia honesto de trabalho. Open Subtitles كرامة الكسب الشريف مقابل العمل الشريف
    Investimo-lo, Alessandro Farnese, com a dignidade de Cardeal da Sagrada Igreja Romana. Open Subtitles - K9WT نحن هنا بجانبنا نستثمرك, اليساندرو فارنيزي, مع كرامة الكاردينال للكنيسة الرومانية المقدسة.
    Podemos continuar com 12 dólares por rede e o cliente paga zero, ou podíamos experimentar, pelo menos com uma parte, cobrar um dólar por rede, pagando o sector público outros seis dólares por rede, dando às pessoas a dignidade de escolher, e ter um sistema de distribuição que, com o tempo, poderá começar a sustentar a si próprio. TED يمكننا الإستمرار بناموسية تكلف 12 دولاراً، ولا يدفع الزبائن شيئاً، أو يمكننا على الأقل تجربة بعض منها وأن يدفعوا دولاراً للناموسية، مكلفةً القطاع العام ست دولارات أخرى للناموسية، أعط الناس كرامة الإختيار، وتوفير نظام توزيع الذي ربما عبر الزمن، يبدأ بإستدامة نفسه.
    E a dignidade de um homem? Open Subtitles ماذا عن كرامة رجل؟
    Ainda assim, os guardas vão exigir-lhe um terço do pouco que tem, tudo para ajudar a preservar a dignidade de Wessex! Open Subtitles سيدقون بابه مطالبين بالقليل منه ليساعد بالحفاظ (على كرامة (ويسيكس
    Eu não a posso deixar arruinar a dignidade de Da Yan Guo. Open Subtitles أنا لن أدعها تطلخ كرامة (يان جو)
    É a dignidade de Wessex. Open Subtitles ،التي على المحك هنا (إنها كرامة (ويسيكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد