ويكيبيديا

    "a diminuir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتناقص
        
    • تنخفض
        
    • ينخفض
        
    • بالهبوط
        
    • في الانخفاض
        
    • يتضاءل
        
    • في تناقص
        
    • بالنقصان
        
    • تتضائل
        
    • على تقليص
        
    • يخفت ويخفت
        
    Até agora o mistério da mente consciente está a diminuir um pouco porque temos uma noção geral de como criamos estas imagens. TED حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور
    Já ninguém visita a minha página. O contador até está a diminuir. Open Subtitles لم يعد أحد يزور صفحتي الإلكترونية وعدد زوارها يتناقص
    Os custos da energia renovável, do isolamento, das microrredes e da casa inteligente estão todos a diminuir. TED تكلفة الطاقة المتجددة والعزل والشبكات المصغرة والمنازل الذكية تنخفض.
    A taxa de divórcios atual está estabilizada nos EUA e, na verdade, está a começar a diminuir. TED لذا فمعدل الطلاق مستقر هنا في أمريكا، وهو ينخفض في الواقع.
    Nós parámos a hemorragia, mas o número de glóbulos brancos continua a diminuir. Open Subtitles أوقفنا النزيف لكن الخلايا البيضاء تستمر بالهبوط
    Ao fim de cinco anos, a hipótese de formação de coágulos reduz-se drasticamente e o risco de um AVC continua a diminuir. TED بعد خمس سنين، تقل فرصة حدوث جلطة بشكلٍ هائل، وتستمر فرصة حدوث سكتة دماغية في الانخفاض.
    E os fundos de que necessitamos para uma resposta global ao VIH, estão a diminuir. TED والمال، المال الذي نحتاجه لتحرك عالمي لفيروس نقص المناعة البشرية يتضاءل.
    Vendo de forma global, o número de novas infeções com VIH está a diminuir. TED نظرة حول العالم ، فان عدد المصابين بالعدوى حديثاً بفيروس نقص المناعة البشرية في تناقص
    Mas quanto mais nos aproximávamos de Savannah, mais a sua resistência começava a diminuir. Open Subtitles ‫لكن كلما اقتربنا من السافانا ‫أكثر تبدأ مقاومته بالنقصان
    Os vampiros são os senhores da noite, mas o seu número está a diminuir. Open Subtitles سيطر مصاصى الدماء على الليل لكن كانت أعدادهم تتضائل
    Este sedativo vai ajudar a diminuir o stress e a sensação de que esses sonhos e visões são reais. Open Subtitles لذا، هذا المُسكن سوف يساعدك على تقليص هذا الإجهاد وستقلص الإحساس بتلك الأحلام .والرؤى الحقيقية لك
    Sempre que penso nele a sair com o B.B., é como ver aquela luz a diminuir. Open Subtitles بسبب عندما أعتقد أنه يتدلّى منه مع بي بي وكأن بإمكاني أن أراقب ذلك الضوء يخفت ويخفت
    A função renal está a diminuir e receio que ocorra a falência de vários órgãos. Open Subtitles عمل كليتك يتناقص وأخشى أن يحدث فشل للعضو إن لم نجري العملية
    A atenção dada a si está a diminuir desde que tem sido ofuscado por outra criatura. Open Subtitles الاهتمام اليك يتناقص منذ ان طغى على وجودك مخلوق اخر
    E mais tarde soube que apenas 4% dos norte-americanos estão a viver em lares, e essa percentagem está a diminuir. TED لكن علمت أن أربعة في المائة فقط من الأمريكيين كبار السن، يعيشون في دور الرعاية، والنسبة تنخفض عما سبق.
    Foi eleito quando o valor económico começou a diminuir. E uma das causas principais, é este tráfico, esta economia paralela. Que representa milhares de euros que desaparecem dos impostos. Open Subtitles لا تزال القدرة الشرائية تنخفض والسبب هو هذا الإقتصاد الذي يمثل الملايير التي تخسرها خزائن الدولة
    À medida que as árvores ficam cada vez mais altas, o fornecimento destes fluidos vitais começa a diminuir. TED وبينما تنمو الأشجار أعلى وأعلى، يبدأ إمداد هذه السوائل الحيوية ينخفض.
    Tem vindo a diminuir há séculos e pode diminuir mais depressa. TED هو في انخفاض منذ قرون، ويحتمل أن ينخفض أكثر بشكل أسرع.
    Disse para me preocupar em fazer a melhor prova, e desconsiderou que as notas são uma média, e quem copiava estava a diminuir as minhas notas. Open Subtitles ثم طلب مني التركيز علي الأختبار و التفوق فيه بالفعل تجاهلت ذلك. الصف كان درجاته تستمر بالهبوط
    Restam menos de 50% daquele número, e a população continua a diminuir rapidamente. TED تبقى الآن أقل من 50 بالمائة من هذا العدد، وما زال العدد آخذ في الانخفاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد