Sem essa autoestrada, a distribuição do produto fica impossibilitada. | TED | ومن دون الطريق السريع، تتوقف عملية توزيع المُنتج. |
Sub-vira doidamente, e a distribuição do peso é um desastre. | Open Subtitles | إستدارتها قوية للغاية و توزيع الوزن فيها سيء للغاية. |
Oh meu, não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. | Open Subtitles | يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا. |
O impacto na distribuição, se se treinassem todas as crianças nos EUA, haveria uma mudança de toda a distribuição para direita e uma redução da distribuição. | TED | أثر ذلك في التوزيع ، إذا قمت يتدريب كل طفل سيكون في الولايات المتحدة ، تحوّل كل التوزيع إلى اليمين وجعل التوزيع أضيق. |
O problema da introdução dum produto novo é a distribuição. | Open Subtitles | المشكلة في تقديم منتج جديد إلى السوق هو التوزيع |
Estou a trabalhar nisso Estou a coordenar a distribuição entre a CDC, FEMA e a Cruz Vermelha. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا ذو جدوى مالم يحدث النقل الجوي نحن نعمل عليه، أنسق التوزيع |
JM: Podemos mesmo ver a distribuição de índices de supressão em populações inteiras. | TED | ج. م: الآن يمكنكم فعلا أن تنظروا توزيع مؤشرات القمع على لمجموع السكان. |
Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Os criminosos informáticos têm aplicações para o crime com um painel empresarial para administrar a distribuição dos códigos maliciosos. | TED | مجرمو الإنترنت الآن لديهم حزم مع لوحات ذكية لإدارة الأعمال لإدارة توزيع تلك البرمجيات الخبيثة. |
Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. | TED | لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام. |
Pensem nas experiências com orçamentos participativos, em que, diariamente, os cidadãos têm a hipótese de distribuir e decidir sobre a distribuição dos fundos cívicos. | TED | فكر بتجارب وضع ميزانية تشاركية، حيث يتسنى للمواطنين كل يوم أن يخصصوا ويقرروا بشأن توزيع أموال المدينة. |
Desta vez, os bebés vão ver o brinquedo funcionar e falhar pela mesma ordem, mas mudamos a distribuição das evidências. | TED | في هذا المرة، سيشهد الرضع على تشغيل اللعبة وتوقفها على التوالي، ولكن سنغير توزيع الأدلة. |
No eixo vertical, temos a distribuição de escolhas das crianças para cada situação. Podemos ver que as escolhas que as crianças fazem dependem das evidências observadas. | TED | على المحور الرأسي، ستشاهدون توزيع خيارات الأطفال وفق كل حالة، وستلاحظون بأن توزيع الخيارات التي قام بها الأطفال تتوقف على الأدلة التي لاحظوها. |
AG: Se houvesse uma gestão adequada da situação e a distribuição adequada das pessoas por toda a Europa, teríamos sempre a percentagem que referi: um por cada 2000. | TED | أنطونيو غيتراس: إذا تمت إدارة الوضع بطريقة صحيحة وتم توزيع اللاجئين على أوروبا، ستحصل دائما على النسبة المئوية التي ذكرتها سابقا: لاجئ لكل 2000 ساكن. |
Inicialmente, as notas seriam libertadas em Fevereiro de 2011, mas aconteceram problemas na produção e a distribuição foi adiada. | Open Subtitles | فى البدايه العملات كان سيتم اصدارها فى فبراير 2011 ولكن كان هناك مشاكل فى الانتاج و التوزيع |
Então esta é a distribuição que se obtém | TED | هذا هو التوزيع الذي سوف تحصل عليه اذا لم تكن هناك حياة. |
Agora o limiar de viabilidade é atingido, e a distribuição da frequência mudou dramaticamente e estabiliza. E agora o que eu fiz foi, | TED | الان وصلنا الى عتبة الجدوى و تردد التوزيع تغير بدراماتيكية, وأستقر والآن ما فعلته هناك |
Por fim, a localização faz com que os sentimentos se movam para um mapa mundial mostrando a distribuição geográfica dos sentimentos. | TED | أخيراً، يسبب المكان تحريك المشاعر لأوضاعهم في خارطة العالم مظهرة التوزيع الجغرافي للمشاعر. |
E fá-lo controlando a oferta e a distribuição. | TED | و يفعلون هذا عن طريق التحكم في العرض و التوزيع. |
A terceira é importante porque se pensarmos que as pessoas se habituam às ofertas, a distribuição dos mosquiteiros gratuitos pode destruir os mercados. | TED | السؤال الثالث مهم لأننا إذا أعتقدنا أن الناس سيعتادون على التوزيع المجاني، فهذا قد يدمر أسواق بيع الناموسيات. |
Vamos mudar para uma outra maneira, em que possamos mostrar a distribuição de rendimentos no mundo. | TED | فلننتقل إلى طريقة أخرى يمكن أن نوضح بها التوزيع في عالم الدخل. هذا هو التوزيع العالمي لدخل الأشخاص |