ويكيبيديا

    "a distribuição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توزيع
        
    • التوزيع
        
    Sem essa autoestrada, a distribuição do produto fica impossibilitada. TED ومن دون الطريق السريع، تتوقف عملية توزيع المُنتج.
    Sub-vira doidamente, e a distribuição do peso é um desastre. Open Subtitles إستدارتها قوية للغاية و توزيع الوزن فيها سيء للغاية.
    Oh meu, não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. Open Subtitles يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا.
    O impacto na distribuição, se se treinassem todas as crianças nos EUA, haveria uma mudança de toda a distribuição para direita e uma redução da distribuição. TED أثر ذلك في التوزيع ، إذا قمت يتدريب كل طفل سيكون في الولايات المتحدة ، تحوّل كل التوزيع إلى اليمين وجعل التوزيع أضيق.
    O problema da introdução dum produto novo é a distribuição. Open Subtitles المشكلة في تقديم منتج جديد إلى السوق هو التوزيع
    Estou a trabalhar nisso Estou a coordenar a distribuição entre a CDC, FEMA e a Cruz Vermelha. Open Subtitles لا شيئ من هذا ذو جدوى مالم يحدث النقل الجوي نحن نعمل عليه، أنسق التوزيع
    JM: Podemos mesmo ver a distribuição de índices de supressão em populações inteiras. TED ج. م: الآن يمكنكم فعلا أن تنظروا توزيع مؤشرات القمع على لمجموع السكان.
    Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Os criminosos informáticos têm aplicações para o crime com um painel empresarial para administrar a distribuição dos códigos maliciosos. TED مجرمو الإنترنت الآن لديهم حزم مع لوحات ذكية لإدارة الأعمال لإدارة توزيع تلك البرمجيات الخبيثة.
    Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. TED لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام.
    Pensem nas experiências com orçamentos participativos, em que, diariamente, os cidadãos têm a hipótese de distribuir e decidir sobre a distribuição dos fundos cívicos. TED فكر بتجارب وضع ميزانية تشاركية، حيث يتسنى للمواطنين كل يوم أن يخصصوا ويقرروا بشأن توزيع أموال المدينة.
    Desta vez, os bebés vão ver o brinquedo funcionar e falhar pela mesma ordem, mas mudamos a distribuição das evidências. TED في هذا المرة، سيشهد الرضع على تشغيل اللعبة وتوقفها على التوالي، ولكن سنغير توزيع الأدلة.
    No eixo vertical, temos a distribuição de escolhas das crianças para cada situação. Podemos ver que as escolhas que as crianças fazem dependem das evidências observadas. TED على المحور الرأسي، ستشاهدون توزيع خيارات الأطفال وفق كل حالة، وستلاحظون بأن توزيع الخيارات التي قام بها الأطفال تتوقف على الأدلة التي لاحظوها.
    AG: Se houvesse uma gestão adequada da situação e a distribuição adequada das pessoas por toda a Europa, teríamos sempre a percentagem que referi: um por cada 2000. TED أنطونيو غيتراس: إذا تمت إدارة الوضع بطريقة صحيحة وتم توزيع اللاجئين على أوروبا، ستحصل دائما على النسبة المئوية التي ذكرتها سابقا: لاجئ لكل 2000 ساكن.
    Inicialmente, as notas seriam libertadas em Fevereiro de 2011, mas aconteceram problemas na produção e a distribuição foi adiada. Open Subtitles فى البدايه العملات كان سيتم اصدارها فى فبراير 2011 ولكن كان هناك مشاكل فى الانتاج و التوزيع
    Então esta é a distribuição que se obtém TED هذا هو التوزيع الذي سوف تحصل عليه اذا لم تكن هناك حياة.
    Agora o limiar de viabilidade é atingido, e a distribuição da frequência mudou dramaticamente e estabiliza. E agora o que eu fiz foi, TED الان وصلنا الى عتبة الجدوى و تردد التوزيع تغير بدراماتيكية, وأستقر والآن ما فعلته هناك
    Por fim, a localização faz com que os sentimentos se movam para um mapa mundial mostrando a distribuição geográfica dos sentimentos. TED أخيراً، يسبب المكان تحريك المشاعر لأوضاعهم في خارطة العالم مظهرة التوزيع الجغرافي للمشاعر.
    E fá-lo controlando a oferta e a distribuição. TED و يفعلون هذا عن طريق التحكم في العرض و التوزيع.
    A terceira é importante porque se pensarmos que as pessoas se habituam às ofertas, a distribuição dos mosquiteiros gratuitos pode destruir os mercados. TED السؤال الثالث مهم لأننا إذا أعتقدنا أن الناس سيعتادون على التوزيع المجاني، فهذا قد يدمر أسواق بيع الناموسيات.
    Vamos mudar para uma outra maneira, em que possamos mostrar a distribuição de rendimentos no mundo. TED فلننتقل إلى طريقة أخرى يمكن أن نوضح بها التوزيع في عالم الدخل. هذا هو التوزيع العالمي لدخل الأشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد