Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
Por isso tentem dizer-me qual a criança que está a mentir e qual a criança que está a dizer a verdade. | TED | لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة. |
Isso significa que Jonah estava a dizer a verdade, e, portanto, Jonah não pode ter nenhum desses dois cristais. | TED | وهذا يعني أن جونا كان يقول الحقيقة عنها، لذلك لا يمكن أن يملك أيًا من هؤلاء. |
Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة |
Precisas procurar melhor, porque ela está a dizer a verdade. | Open Subtitles | ثم تحتاج إلى نظرة أكثر صعوبة، لأنها تقول الحقيقة. |
Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة |
Minha querida, perdoe as minhas considerações, está a dizer a verdade. | Open Subtitles | عزيزتي، اغفـري لي بشأن أفكـاري الوضيعة أنتِ تقولين الحقيقة دائماً |
Algo não está certo. Não poderia estar a dizer a verdade? | Open Subtitles | ولاكن سامل , هناك خطا في الموضوع لا يستطيع أن يقول الحقيقة |
Ou estão está a dizer a verdade e nós não conseguimos detectar. | Open Subtitles | أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه |
Ouve, longe de mim ficar do lado dele, mas e se ele estiver a dizer a verdade? | Open Subtitles | اسمعي ، ليس أنني أقف بجانبه لكن ماذا لو أنه يقول الحقيقة ؟ |
Bem, digamos que o Gale está a dizer a verdade. | Open Subtitles | وإذا عملوا خطأ سيظهرون مذنبين حسنا. دعنا فقط نقول أن غايل يقول الحقيقة |
- Ele não está a dizer a verdade. - Leo, talvez não haja nada para dizer. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
Ele ou está a dizer a verdade, ou a preparar a sua defesa. | Open Subtitles | إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه |
Estava a dizer a verdade. Não saiu da secretária durante dois dias. | Open Subtitles | كان يقول الحقيقة لكن لم يترك مكتبه ليومين |
Ouve, ninguém sabe se as cassetes estão a dizer a verdade. | Open Subtitles | اسمع، لا أحد متأكد من أن هذه الأشرطة تقول الحقيقة |
Vale o que vale, como desculpa, a sua mulher está a dizer a verdade. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء حقيقي، وكاعتذار، فإن زوجتك تقول الحقيقة. |
Bem, se estás a dizer a verdade... aquele general vai matar-te muito lentamente. | Open Subtitles | ..حسناً , اذا انت تقول الحقيقة ذلك الجنرال سوف يقتلك ببطء.. |
Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Não. Tu disseste não, não estavas a dizer a verdade. | Open Subtitles | لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة |
Se a Força Aérea estiver a dizer a verdade e não recolheram um objecto deste tamanho, então já temos um problema enorme. | Open Subtitles | - لو أنّ القوات الجوية تخبرني الحقيقة .. و أنهم لمّ يرصدوا جسماً بهذا الحجم، إذن فلدينا مشكلة كبيرة بالفعل. |
Como posso saber se está a dizer a verdade? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك تخبرني بالحقيقة ؟ لِمَ قد أكذب ؟ |
A aplicar uma dupla negação o mentiroso vê-se forçado a dizer a verdade. | Open Subtitles | ولكن باستخدام سؤال سلبي ستجبر الكاذب على قول الحقيقة |
Talvez queira provar com isto que está a dizer a verdade, que só imaginou. | Open Subtitles | لربّما بيانه للإثبات بأنّه يخبر الحقيقة. بأنّه حقا فقط تخيّله، مولدر. |
Precisamos que fale com ele, convença-o a dizer a verdade. | Open Subtitles | اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة. |
- Céus. Talvez estivesse a dizer a verdade. | Open Subtitles | يا إلهي، ربما كان يخبرنا بالحقيقة بشأن كل شيء |
Temos de descobrir se estão a dizer a verdade. | Open Subtitles | علينا أن نتحقّق ما إذا .كانوا يقولون الحقيقة |
- Eu acho que ele está a dizer a verdade. - Então ele não nos serve. | Open Subtitles | .يا رفاق،أظنه يقول الحقيقه و لم يعد ذا نفع لنا |
Os federais vão revistar a quinta, acho que ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | والمارشال يفتش المكان وأظنه يقول الصدق |
Mas fizeste-o, seja como for, porque, apesar de estares a dizer a verdade, o teu velho "eu" ainda está dentro de ti. | Open Subtitles | لكنّك فعلته بأيّ حال، لأنّك حتّى إن كنت صادقًا فإن شخصك القديم ما يزال داخلك. |
Uma pessoa disposta a dizer a verdade quando não é seguro. | Open Subtitles | شخص واحد على استعداد لقول الحقيقة عندما لا يكون آمنا، |