ويكيبيديا

    "a dizer a verdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقول الحقيقة
        
    • تقول الحقيقة
        
    • أقول الحقيقة
        
    • تقولين الحقيقة
        
    • تخبرني الحقيقة
        
    • تخبرني بالحقيقة
        
    • قول الحقيقة
        
    • يخبر الحقيقة
        
    • بقول الحقيقة
        
    • يخبرنا بالحقيقة
        
    • يقولون الحقيقة
        
    • يقول الحقيقه
        
    • يقول الصدق
        
    • صادقًا
        
    • لقول الحقيقة
        
    Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. Open Subtitles الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة.
    Por isso tentem dizer-me qual a criança que está a mentir e qual a criança que está a dizer a verdade. TED لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة.
    Isso significa que Jonah estava a dizer a verdade, e, portanto, Jonah não pode ter nenhum desses dois cristais. TED وهذا يعني أن جونا كان يقول الحقيقة عنها، لذلك لا يمكن أن يملك أيًا من هؤلاء.
    Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Precisas procurar melhor, porque ela está a dizer a verdade. Open Subtitles ثم تحتاج إلى نظرة أكثر صعوبة، لأنها تقول الحقيقة.
    Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade. Open Subtitles بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة
    Minha querida, perdoe as minhas considerações, está a dizer a verdade. Open Subtitles عزيزتي، اغفـري لي بشأن أفكـاري الوضيعة أنتِ تقولين الحقيقة دائماً
    Algo não está certo. Não poderia estar a dizer a verdade? Open Subtitles ولاكن سامل , هناك خطا في الموضوع لا يستطيع أن يقول الحقيقة
    Ou estão está a dizer a verdade e nós não conseguimos detectar. Open Subtitles أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه
    Ouve, longe de mim ficar do lado dele, mas e se ele estiver a dizer a verdade? Open Subtitles اسمعي ، ليس أنني أقف بجانبه لكن ماذا لو أنه يقول الحقيقة ؟
    Bem, digamos que o Gale está a dizer a verdade. Open Subtitles وإذا عملوا خطأ سيظهرون مذنبين حسنا. دعنا فقط نقول أن غايل يقول الحقيقة
    - Ele não está a dizer a verdade. - Leo, talvez não haja nada para dizer. Open Subtitles هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله
    Ele ou está a dizer a verdade, ou a preparar a sua defesa. Open Subtitles إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه
    Estava a dizer a verdade. Não saiu da secretária durante dois dias. Open Subtitles كان يقول الحقيقة لكن لم يترك مكتبه ليومين
    Ouve, ninguém sabe se as cassetes estão a dizer a verdade. Open Subtitles اسمع، لا أحد متأكد من أن هذه الأشرطة تقول الحقيقة
    Vale o que vale, como desculpa, a sua mulher está a dizer a verdade. Open Subtitles لو كان هناك شيء حقيقي، وكاعتذار، فإن زوجتك تقول الحقيقة.
    Bem, se estás a dizer a verdade... aquele general vai matar-te muito lentamente. Open Subtitles ..حسناً , اذا انت تقول الحقيقة ذلك الجنرال سوف يقتلك ببطء..
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Não. Tu disseste não, não estavas a dizer a verdade. Open Subtitles لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة
    Se a Força Aérea estiver a dizer a verdade e não recolheram um objecto deste tamanho, então já temos um problema enorme. Open Subtitles - لو أنّ القوات الجوية تخبرني الحقيقة .. و أنهم لمّ يرصدوا جسماً بهذا الحجم، إذن فلدينا مشكلة كبيرة بالفعل.
    Como posso saber se está a dizer a verdade? Open Subtitles كيف أعرف أنك تخبرني بالحقيقة ؟ لِمَ قد أكذب ؟
    A aplicar uma dupla negação o mentiroso vê-se forçado a dizer a verdade. Open Subtitles ولكن باستخدام سؤال سلبي ستجبر الكاذب على قول الحقيقة
    Talvez queira provar com isto que está a dizer a verdade, que só imaginou. Open Subtitles لربّما بيانه للإثبات بأنّه يخبر الحقيقة. بأنّه حقا فقط تخيّله، مولدر.
    Precisamos que fale com ele, convença-o a dizer a verdade. Open Subtitles اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة.
    - Céus. Talvez estivesse a dizer a verdade. Open Subtitles يا إلهي، ربما كان يخبرنا بالحقيقة بشأن كل شيء
    Temos de descobrir se estão a dizer a verdade. Open Subtitles علينا أن نتحقّق ما إذا .كانوا يقولون الحقيقة
    - Eu acho que ele está a dizer a verdade. - Então ele não nos serve. Open Subtitles .يا رفاق،أظنه يقول الحقيقه و لم يعد ذا نفع لنا
    Os federais vão revistar a quinta, acho que ele está a dizer a verdade. Open Subtitles والمارشال يفتش المكان وأظنه يقول الصدق
    Mas fizeste-o, seja como for, porque, apesar de estares a dizer a verdade, o teu velho "eu" ainda está dentro de ti. Open Subtitles لكنّك فعلته بأيّ حال، لأنّك حتّى إن كنت صادقًا فإن شخصك القديم ما يزال داخلك.
    Uma pessoa disposta a dizer a verdade quando não é seguro. Open Subtitles شخص واحد على استعداد لقول الحقيقة عندما لا يكون آمنا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد