Estava a duas semanas de uma maça de Adão. | Open Subtitles | بعد أسبوعين كانت عقدة حنجرتها ستصبح ظاهرة للعيان |
Daqui a duas semanas, imagina! Justamente entre Madrid e Chicago. | Open Subtitles | في غضون أسبوعين ، نذهب ما بين مدريد وشيكاغو. |
- Foi de raspão, Schmidt! Vais sangrar daqui a duas semanas. | Open Subtitles | انت مثير للشفقة يا شميت ستنزف حتى الموت خلال أسبوعين |
Está melhor e deve tirar as ligaduras daqui a duas semanas. | Open Subtitles | بأنّه يَبْدو أفضل بكثير و الضمادات يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مِنْ إسبوعين. |
Não te preocupes, amigo. Vamos para outro sítio daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لا تقلق، سننتقل من هنا بعد إسبوعين على الأكثر |
Vou-te tratar da operação para daqui a duas semanas. | Open Subtitles | ساجدول عمليتك خلال اسبوعين من الان . موافقة |
Daqui a duas semanas temos as nossas notas e estará tudo acabado. | Open Subtitles | بعد أسبوعان من الآن سنستلم نتائجنا وسينتهي كل شيء. |
Perceber que vou sair daqui a duas semanas e o processamento desse exame estúpido demora 12 semanas. | Open Subtitles | صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً. |
Precisas de recomendações para um emprego daqui a duas semanas. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على توصية للحصول على وظيفة فى غضون أسبوعين |
Tenho dois bilhetes para a Madame Butterfly, de quinta a duas semanas. | Open Subtitles | لدي تذكرتين إلى " مدام بترفلاي " بعد أسبوعين من الثلاثاء |
Tenho um concerto daqui a duas semanas. Vens ver-me? | Open Subtitles | سأؤدي بالحفلة الغنائية بعد أسبوعين هل ستأتي؟ |
Então comprei o voo de volta mais barato, o que parte amanhã de Viena, mas como era só daí a duas semanas, comprei o passe Eurail. | Open Subtitles | فاشتريت أرخص رحلة من مدريد، تلك الذاهبة إلى فيينا كان موعدها بعد أسبوعين فشغلت نفسي بهذه الرحلة عبر أوروبا |
Vemo-nos daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لقد أحرزنا ليرة لبنانية نراكم جميعا في غضون أسبوعين. |
- A reunião, é daqui a duas semanas, certo? | Open Subtitles | حسن، مازال هناك أسبوعين للحفل، صحيح? - صحيح |
Bem, a lado. Apenas a duas semanas de caminhada. | Open Subtitles | ليس بعيداً عن هنا حوالي أسبوعين مشياً على الأقدام |
Agora, não posso falar. Mas telefona-me daqui a duas semanas. | Open Subtitles | انظر، لا أستطيع التحدث الان ، ولكن اتصل بي مرة أخرى بعض مضي أسبوعين. |
Volta da propriedade para nos casar, de sábado a duas semanas. | Open Subtitles | سيعود من الريف لكي يزوّجنا بعد إسبوعين من السبت |
Volta daqui a duas semanas e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | فلتعد خلال إسبوعين و سأرى ما يمكنني فعله لك |
A esta velocidade, estarão no nosso planeta daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لو حافظو على هذه السرعه سيكونون هنا فى غضون اسبوعين |
Começas o treino de segurança daqui a duas semanas. | Open Subtitles | ستحصل على تذكرة التدريب وترخيص الأمن بعد اسبوعين. |