Ensina o teu namorado a engolir. Ouviste isto? | Open Subtitles | ربما عليك ان تعلم صديقك الحميم كيف يبتلع |
E lá estava o Eugene no meio do pântano, a engolir o braço de alguém. | Open Subtitles | في منتصف المستنقع يبتلع ذراع أحدهم |
O dia a engolir a noite e a noite a engolir o dia. | Open Subtitles | يوم يبتلع ليلا ويوم بلع ليلي. |
Mas estou sempre a engolir o que pensava ser ar. | Open Subtitles | لكنني أظل أبتلع ما ظننت أنه هواء |
Ouvi-te. Estava a engolir o vómito. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ كنت أبتلع قيئ |
Algemam-te, obrigam-te a engolir a chave... amordaçam-te, põem-te um saco na cabeça... e deixam-te assim para sufocares. | Open Subtitles | تقيد وتجبر على إبتلاع المفتاح ويغلف رأسك وتترك هناك للإختناق |
Você está a perdoar o que ele fez, forçando este tipo, o Salomão a engolir um gancho de pesca? | Open Subtitles | هل ستتغاضون عما فعله إجبار هذا الرجل " سولومون " على إبتلاع قطعة من صنارة صيد ؟ |
Depoisarrancaram-lhealíngua, envenenaram-na, imobilizaram-na, forçaram-na a engolir o pano. | Open Subtitles | ثم تم قطع لسانها وتسميمها ثم إعطائها أدوية مسببة للشلل لإجبارها على ابتلاع قطعة القماش |
Um homem disposto a engolir o próprio orgulho e vir a rastejar ao seu pai... que ele não tem falado há seis anos... apenas para ajudar um amigo. | Open Subtitles | رجل قادر على ابتلاع فخره وكبريائه , اتى زاحفا لوالده ... الذي لم يحادثه منذ ست سنوات |
É como ver um macaco a engolir uma granada de mão. | Open Subtitles | وكأنك تشاهد قرداً ! يبتلع قنبلة |
Quantas mais mentiras... está a esconder debaixo de nossos mares, e quanta mais propaganda vai forçar a raça humana a engolir e fazer descer com uma bela e gelada Trincheira? | Open Subtitles | كم عدد الأكاذيب التى تخبئها تحت بحارنا؟ وكم من الدعاية سيكلفك لتجعل الجنس البشرى يبتلع هذا؟ و الأكاذيب الرائعة خلف مشروب" الريتش"البارد. |
Ele está a engolir o ódio e está a fazer a merda acontecer. | Open Subtitles | إنه يبتلع مقته وينجز واجبه. |
Só tenho de me aproximar do Carlton, fingir que sou um petisco de eleição, obrigar o Masselin a engolir isto... | Open Subtitles | لذا كل ما عليّ فعله هو الإقتراب من، كارلتون، وأدّعي بأنني مُسلّية ثم نجعل ( مازلِن ) يبتلع هذا... |
Senti-me como o "Pac-Man" a engolir bolachas. | Open Subtitles | (شعرت كأني (باك مان يبتلع البسكويت |
Porque estou a engolir minhas frustrações e decepções? | Open Subtitles | -لأن عليّ أن أبتلع إحباطي وخيبة أملي؟ |
Estou a engolir água. | Open Subtitles | إنني أبتلع ماءً |