O que significa que ele não pode estar a enviar-me textos. | Open Subtitles | ذلك يعني، إنه لا يستطيع أن يرسل لي رسائل نصية. |
Não há outro "RM" no Ministério dos Negócio Estrangeiros, a enviar-me ficheiros ultra-secretos por correio privado. | Open Subtitles | ليس هناك آر أم آخرى في المكتب الخارجي يرسل لي ملفات سرية من خلال البريد الخاص |
Ela continua a enviar-me mensagens. Eu continuo a ignorar. | Open Subtitles | وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب. |
A Segurança Interna está a enviar-me as imagens da câmara de tráfego mais próxima do snack-bar. | Open Subtitles | الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية |
Ele está a enviar-me uma mensagem. Quer que vá até lá. | Open Subtitles | "إنّه يرسل لي رسالة يريدني أن أذهب إلى هناك" |
Estão a enviar-me os dados. | Open Subtitles | أوه، اه، فإنه يرسل لي البيانات. |
É outro código. Ele está a enviar-me uma mensagem. | Open Subtitles | إنّه رمز آخر، إنّه يرسل لي رسالة. |
Deixem-me dizer-vos, comecei a publicar no Facebook e no Twitter que íamos para lá dar estes espetáculos e as pessoas começaram a enviar-me mensagens, a perguntar-me o que eu ia fazer. | Open Subtitles | لذلك اسمحوا لي أن أقول لكم، لقد بدأت نشر في الفيسبوك و تويتر أننا ذاهبون للذهاب هناك للقيام بهذه البرامج ، ثم بدأ الناس يرسل لي رسائل ، |
Kuroda, isto é um aviso... um homem misterioso, a enviar-me uma carta... | Open Subtitles | "كوردا"، هذا تحذير... رجل غامض يرسل لي رسالة ما... |
A minha mente está a enviar-me sinais. | Open Subtitles | عقلي يرسل لي اشارات |
"Alguém anda a enviar-me cartas venenosas e gostaria que você me fizesse o alvo da chacota, agora que as coisas não me estão a correr bem." | Open Subtitles | "والتر) أحدهم يرسل لي بطاقات مسممة) وأريد منك أن تجعلني... أكثر سخرية مما أنا عليه الآن" |
O Pelant está a enviar-me uma mensagem. | Open Subtitles | (بيلانت) يرسل لي رسالة. |