Tornámos bem claro a essas pessoas que uma gaiola infinita de macacos é espaçosa. | TED | وقد وضحنا لهؤلاء الناس أن قفص قرد لامنته فسيح للغاية. |
Estão arruinadas financeira e emocionalmente porque deram todo o seu dinheiro e a sua fé a essas pessoas. | TED | محطمين ماليا وعاطفيا لأنهم أعطوا أموالهم وإيمانهم لهؤلاء الناس. |
Eletrochoques, lobotomias... faziam umas coisas bem torcidas a essas pessoas. | Open Subtitles | , الصدمة الكهربائية إختبارات . لقد فعلوا شئ , فظيع لهؤلاء الناس |
A escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. | TED | حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس. |
Acreditava que o governo podia ser exercido pelo povo, e chamamos a essas pessoas "hackers civis". | TED | وعبر عن اعتقاده أن الحكومة يمكن أن تبنى بالناس، ونحن ندعو هؤلاء الناس قراصنة المدنية. |
Mas a essas pessoas, posso dizer: estes são exemplos de coisas que os alunos me têm dito e para as quais chamaram a minha atenção. | TED | ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي. |
Um olhar sobre o que tinha sucedido a essas pessoas, no Congo, através das fotografias que ela tirou, conseguiu comunicar, a uma escala tão vasta e tão terrível, | Open Subtitles | بنظرةٍ واحدة فقط لما حدث لهؤلاء الناس في الكونغو من هذه الصور التي التقطتها كانت قادرة على التواصل بشكلٍ واسع النطاق |
Entreguei imediatamente o meu coração a essas pessoas que acreditavam tanto no seu Deus, e eu penso que é o mesmo Deus... | Open Subtitles | مال قلبي مباشرة لهؤلاء الناس الذين يؤمنون بالرب بشكل عميق وأعتقد أنه نفس الرب |
Estou a pagar a essas pessoas! Pode imaginar isto? | Open Subtitles | أنا أدفع لهؤلاء الناس هل لاحظت ذلك؟ |
a essas pessoas, eu digo, "É?" | Open Subtitles | لهؤلاء الناس اقول .. اهي كذلك ؟ |
Ambos nos vendemos a essas pessoas. | Open Subtitles | كلانا نبيع ما لدينا لهؤلاء الناس |
Como ela é capaz de dizer a essas pessoas, onde - | Open Subtitles | كيف هي قادرة على ذلك نقول لهؤلاء الناس حيث أنها -- |
Quer saber o que acontece a essas pessoas? | Open Subtitles | هل تريد ان تعرف مالذي يحدث لهؤلاء الناس |
Talvez queiras tentar explicar isso a essas pessoas. Não sou imparcial neste assunto. | Open Subtitles | ربما تريد أن تشرح ذلك لهؤلاء الناس |
E uma vez que já nem sequer querem pagar a essas pessoas, começaram a criar robôs, robôs verdadeiros, verdadeiros corretores algorítmicos. | Open Subtitles | و بما انهم لا يريدون أن يدفعون لهؤلاء الناس بعد الآن، - - هم الآن يربون الروبوتات |
- Causei problemas a essas pessoas. | Open Subtitles | لقد جلبت المشاكل لهؤلاء الناس |
Parece que por esse incidente, as mentiras que contaram a essas pessoas estão a ficar com perna curta. | Open Subtitles | يظهر من هذه الحادثة أن الأكاذيب التي تخبر بها هؤلاء الناس |
Embora dissesse a essas pessoas o que estava a fazer, ela não sabia quem a seguia? | Open Subtitles | مهلاً، برغم أنها أخبرت كل هؤلاء الناس بما كانت تعمل لم تكن تعلم من يتابعها؟ |
Cobra a essas pessoas centenas de milhares de dólares. | Open Subtitles | صبغتموه؟ تحاسبين هؤلاء الناس .بآلاف الدولارات |
Você serve veneno todos os dias a essas pessoas que não conhecem nada melhor? | Open Subtitles | إنّك تقدم السمّ طوال اليوم لهؤلاء الأشخاص الذين لا يعرفون شيء أفضل؟ |