O que aconteceu a esses africanos que chegaram ao Novo Mundo e como o legado da escravatura ainda hoje afeta os seus descendentes é por demais conhecido. | TED | ما حدث لهؤلاء الأفارقة الذين وصلوا العالم الجديد وكيف أن إرث العبودية لا يزال يؤثر على أحفادهم اليوم هو أمر تبعاته معروفة بصورة محدودة |
Trabalho dia e noite para termos comida, e tu vais dá-la a esses espantalhos esfomeados. | Open Subtitles | أنا أعمل كالعبيد ليل نهار لأوفر ما يكفي من الطعام ليبقينا أحياء ثم تقدميه أنتِ لهؤلاء الضعفاء الجائعين |
E passe-o a esses queridos jornalistas para que lavem da boca o sabor a whisky. | Open Subtitles | ويمر على طول لهؤلاء مراسلي الصحف الأعزاء حتى يتمكنوا من إزالة طعم الويسكي |
Eu dou a esses garotos uma certa lição de vida. | Open Subtitles | كما ترون هناك كمية معينة من الحكمة أعطيها لهؤلاء الأولاد |
Advertiu-me que se algo lhes passava a esses ilegais, eu seria responsável. | Open Subtitles | لقد حذَرتني أنهُ لو حصلَ أي شيء لهؤلاء اللاجئين سأكونُ أنا المُلام |
Você sabe, Steve, se você quiser, você pode fazer um grande fazer a esses garotos. | Open Subtitles | تعرف يا ستيفن إذا أردت، يمكنك أن تصنع لهؤلاء الأطفال إحسان كبيراً |
Jesus nasceu para oferecer a esses um lugar onde estarem vivos! | Open Subtitles | -قد جاء المسيح عليه السلام ليجلب لهؤلاء أماكن ليعيشوا بها |
Dou a possibilidade a esses membros de votarem a favor ou contra o fim do encerramento. | Open Subtitles | الآن، أترك التصويت لهؤلاء الأعضاء .. بإنهاءأو عدمإنهاء. هذا الإغلاق التعجيزي |
é o que dá o apelo a esses criminosos. | Open Subtitles | هو ما يجعل الامر جذابا لهؤلاء المعتدين له قوة |
Quase rompi a mandíbula por sorrir a esses imbecis. | Open Subtitles | لقد أتعبت فكـّي جداً من كثرة الإبتسام لهؤلاء الأوغاد |
a esses alunos eu digo, chegou a hora de serem ouvidos. | Open Subtitles | لهؤلاء الطلبة أقول : لقد حان الوقت لنُسمع |
Vamos dedicar a aula de hoje a esses famosos prodígios. | Open Subtitles | فلنكرس درس الفن اليوم لهؤلاء المشاهير المميزين |
a esses votantes, digo: "Esperem até ela ver isto." | Open Subtitles | لهؤلاء المصوتين أقول انتظروا حتى ترى هذا |
Precisámos de enviar uma mensagem a esses israelitas. Que não podem ter as nossas mulheres. | Open Subtitles | ،يجب أن نرسل لهؤلاء الإسرائيليين رسالة أنهم لا يستطيعون أخذ نسائنا |
Faz isso. Vou descobrir quem pagou a esses "chuis". - Como? | Open Subtitles | حسناً , انت قم بذلك , وانا سأكتشف من دفع لهؤلاء الشرطيين |
Ofereci descanso a esses homens, mas ninguém sabe o que há dentro da alma do outro. | Open Subtitles | أنا أقدم لهؤلاء الرجال الفراش لكن لا أحد يعلم، ماذا في جعبة الأخرين |
Podes dizer a esses alucinados para terem calma? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقولي لهؤلاء المتدينين أن يكفوا عن هذه الأسئلة؟ |
A nossa igreja dá a esses crentes simples um som, uma estrutura moral, uma divindade que eles conseguem entender. | Open Subtitles | كنيستنا تقدم لهؤلاء المؤمنين البسطاء صوت , وتشكيل معنوي للدين الذي يمكن أن يفهموه |
Eu é que fiquei a dever a esses homens perigosos. | Open Subtitles | الآن أصبحت مدينةً لهؤلاء الرجال الخطرين. |
Ela é uma terapeuta que dá consultas a outros terapeutas. Temos de ir a esses porque têm ótimos detetores de mentiras. | TED | وهذه طبيبة معالجة ترى أطباء أخرون ، لأننا لابد أن نذهب لهؤلاء ، لأن قياس درجاتهم العلمية بالأمتار شيئ جيد . |